Wislawa Szymborska, sonrisa y agon¨ªa en la poes¨ªa
La escritora polaca obtuvo el Nobel de Literatura en 1996 por su "ir¨®nica precisi¨®n" al retratar la realidad humana
Los que se preguntan para qu¨¦ sirve el premio Nobel encontraron una respuesta en octubre de 1996. Ese a?o el secretario de la Academia Sueca nombr¨® a una poeta polaca cuyo apellido todav¨ªa estamos aprendiendo a pronunciar: Wislawa Szymborska. Los que suelen dudar del olfato de los acad¨¦micos de Estocolmo tuvieron que darles la raz¨®n cuando leyeron a una autora cuya poes¨ªa est¨¢ hecha de una mezcla de emoci¨®n e iron¨ªa, metaf¨ªsica y cotidianidad: "Lee a Jaspers y revistas de mujeres", escribi¨® en un poema. Un ejemplo: "Alma se tiene a veces. / Nadie la posee sin pausa / y para siempre. / D¨ªa tras d¨ªa, / a?o tras a?o / pueden transcurrir sin ella. / A veces solo en el arrobo / y los miedos de la infancia / anida por m¨¢s tiempo. / A veces nada m¨¢s en el asombro / de haber envejecido".
En su obra, que cabe entera en 300 p¨¢ginas, rehuy¨® toda grandilocuencia
"El poeta de hoy es esc¨¦ptico e incluso desconfiado", dijo en su discurso de recepci¨®n del galard¨®n, uno de los m¨¢s breves e ir¨®nicos que se recuerdan. "Cuando escribo siempre tengo la sensaci¨®n de que alguien est¨¢ detr¨¢s de m¨ª haciendo muecas. Por eso huyo, todo lo que puedo, de las grandes palabras", afirm¨® tambi¨¦n una escritora cuyos versos est¨¢n llenos de par¨¦ntesis que contradicen, retocan y matizan cada una de los t¨¦rminos que va anotando. El resultado es una obra memorable que cabe entera en un tomo de 300 p¨¢ginas. Cualquier lector la puede encontrar cumplidamente traducida al espa?ol en las editoriales Igitur, Hiperi¨®n, Alfabia y Lumen. Patxi L¨®pez, por ejemplo, ley¨® su poema Nada dos veces en su toma de posesi¨®n como lehendakari.
Wislawa Szymborska, un verdadero mito en Polonia, naci¨® el 2 de julio de 1923 en Bnin (K¨®rnik), cerca de Poznan, pero la mayor parte de su vida transcurri¨® en Cracovia. All¨ª pas¨® sus ¨²ltimos a?os, recluida en un piso sin lujo alguno y con aires de vivienda de protecci¨®n oficial pero en el que nunca faltaban ni los bombones ni el brandy. En ¨¦l recib¨ªa a sus amigos, a sus traductores y a periodistas a los que preguntaba ella para evitar tener que ponerse demasiado seria.
Autora de una decena de libros de poemas, Szymborska repudi¨® los dos que public¨® antes de 1957 por demasiado apegados al realismo socialista. A partir de esa fecha -y en t¨ªtulos como El gran n¨²mero, Fin y principio, Instante o Aqu¨ª, el ¨²ltimo que public¨®, de 2009- su voz cambi¨® poco. En los ¨²ltimos a?os, adem¨¢s, autoriz¨® la traducci¨®n de las agudas y desternillantes notas de lecturas que public¨® durante 30 a?os en la prensa polaca y en las que un d¨ªa hablaba del M¨ªo Cid y otro de un libro sobre jardiner¨ªa. Ella, que siempre dudaba de todo y cuya expresi¨®n favorita era "no s¨¦", nunca las consider¨® "prosa seria". Y eso que respond¨ªan a un viejo aviso suyo: "Solo las preguntas un poco ingenuas son verdaderamente profundas".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.