P' all¨¢ y p' ac¨¢. La grandeza del espa?ol
Comentarios
?Cu¨¢nto te han pagado por la publicidad del Santander? :EEstoy con Paco. S¨®lo hay que echar un vistazo a los escritores j¨®venes de novela en Sudam¨¦rica y en Espa?a. Comparar c¨®mo escriben ellos y c¨®mo los nuestros. Y no hablo de casos extremos como Ray Loriga o el de las Historias del Kronen. Est¨¢ bastante claro. De todas formas, las lenguas van "ande tienen que ir". Acabaremos hablando un spanglish-achinado y con suerte, en Errezil (Giputxilandia) seguir¨¢n hablando en euskara, como tiene que ser :D
Paco: Pues no te creas que todo lo del otro lado del charco es como la respuesta de las sudamericanas que encontraste. El lenguaje usado en Paraguay es peor a¨²n y los modismos permean todas las edades. Con el biling¨¹ismo y la mala ense?anza de los dos idiomas, terminamos hablando cualquier cosa.
Aqu¨ª cada vez hay m¨¢s marcha. Se te entiende de miedo, Carmen y estoy muy de acuerdo con tus dos intervenciones (hice la m¨ªa sin leer las anteriores). Mi hija hizo filolog¨ªa y a¨²n recuerdo las palizas que me daba con "el espa?ol en Am¨¦rica", una de las materias m¨¢s interesantes con las que se encontr¨® en los estudios.M¨¢s leer y m¨¢s conversar tranquilamente ser¨ªan una buena medicina para el problema que Paco ha puesto sobre la mesa.
Si me permit¨ªs, una correcci¨®n sobre el espa?ol y los idiomas. LAS LENGUAS EST?N VIVAS. El hablante hace que se desarrollen. As¨ª que no se puede decir, sin antes investigarlo, a no ser que se tenga certeza absoluta-casi imposible en materia del Espa?ol-, (hablo como profesional): "esa palabra no se dice as¨ª o no existe", en especial con un idioma como el espa?ol, que tiene unos 450millones de hablantes solo como lengua materna, y no digamos todos los que la aprenden. En la actualidad es la segunda lengua en aprendizaje a nivel mundial, tras el ingl¨¦s. Cada pa¨ªs tiene su variante, y en cada pa¨ªs, cada regi¨®n. Pero no se debe confundir variantes con errores o vulgarizaci¨®n de la lengua. Para m¨ª, como profesora de Espa?ol como Lengua Extranjera en la universidad y en escuelas, es tremendamente dif¨ªcil exponer todas las variantes, por no decir imposible. Pero me permito corregir algo que han dejado caer algunos comentaristas por aqu¨ª, y lo har¨¦ en "cristiano", sin utilizar terminolog¨ªa filol¨®gica innecesaria para un blog: la pronunciaci¨®n de las graf¨ªas "c" ante e/i o "z" como "s" es un fen¨®meno correcto y aceptado, se llama seseo. General en toda Hispanoam¨¦rica, en parte de Espa?a como partes de Andaluc¨ªa, Canarias, Murcia (de esto sabr¨¢ algo Paco, no? ) Badajoz. Hay por ah¨ª m¨¢s cosillas que corregir¨ªa pero es que no me parece el lugar ni creo que merezca la pena, pod¨¦is leer cualquier libro de Gram¨¢tica (la nueva, por cierto, incluye las variantes hispanoam¨¦ricanas) o de Fon¨¦tica.En lo que estoy de acuerdo es, por experiencia laboral, es en que el leer menos afecta a la ortograf¨ªa. Los seseantes con problemas ortogr¨¢ficos tienden a equivocar las graf¨ªas al escribir. vaya rollo, espero que entend¨¢is que me haya alargado. Y por supuesto, entender que estamos en "intern¨¦s", en un blog, lo que condiciona mucho tanto la lectura como la escritura y no digamos la expresi¨®n.
As¨ª que haciendo el camino de Abar¨¢n a Archena, siempre se me dibuja una sonrisa cuando recuerdo una de mis primeras manis en tu tierra, al grito de "el r¨ªo Segura es mierda pura"... En fin, a lo que iba, al lenguaje que usamos. Complicadillo el tema, te pueden salir jovencitos dici¨¦ndote algunas frases que, para entenderlas, tendr¨¢s que ir a ver el diccionario, pero en general estoy de acuerdo contigo, se lee poco, lo de conversar parece un juego pasado de moda y el hablar se resiente.Curioso que tu percepci¨®n sea que al otro lado del Atl¨¢ntico las cosas son diferentes, por mi trabajo pasan muchos cada d¨ªa, venidos de all¨¢ y no veo grandes diferencias, supongo que la clase social algo tendr¨¢ que ver tambi¨¦n en ello.Y, adem¨¢s... gracias-gracias-gracias y un abrazo.
Buenoooooo...pod¨ªas haber dicho que me otorgabas por ah¨ª la palabra, porque yo veo el t¨ªtulo y me tiro de cabeza al post, y veo la ?, y los comentarios, y tu propio post...y en fin. Al C¨¦sar lo que es del c¨¦sar y...eso, que yo soy profesora de Lengua y Literatura, no siento c¨¢tedra con nada, no se puede, pero he trabajado muchos a?os con j¨®venes, s¨¦ algo de lo que hablo. Tomar un ejemplo y querer con ello dar una idea de la generalidad todos sabemos, Paco el primero, que no es una buena idea. No se puede generalizar, pero en ciertos casos...es posible. Muchos de mis alumnos llegaban hasta m¨ª (daba secundaria y bachillerato) sin apenas saber hablar, por supuesto no sab¨ªan leer. Leer es mucho m¨¢s que descifrar un c¨®digo. Expresarse? 1 de cada 20. Sin llegar al extremo presentado por Paco, la triste realidad es la presentada, pero en general, claro.Ahora trabajo como profesora de Espa?ol para extranjeros. As¨ª que me duele especialmente, por ser mi pasi¨®n la lengua (la nuestra en particular), que el hablante no mime su oratoria. No digo ya que se haya perdido el gusto por la lectura y eso repercuta en la facilidad de expresi¨®n. Digo que se est¨¢ perdiendo MUCHO PEOR, el gusto por la conversaci¨®n, de la que se puede tambi¨¦n aprender a expresarse. ESCUCHANDO, claro. Otra cosa que se est¨¢ perdiendo.Y de esto sab¨ªan mucho nuestros abuelos...no hace falta saber leer para ser un gran conversador.Apunto algo m¨¢s: he viajado mucho por Latinoam¨¦rica, tengo muchos amigos y colegas latinoam¨¦ricanos (de pa¨ªses de habla hispana) y en general, repito en general, a la mayor¨ªa de los hispanoamericanos les gusta la conversaci¨®n, invierten tiempo en ella, con paciencia y degust¨¢ndola. Esto hace que sepan expresarse mejor, en general, repito. De nuevo, tenemos opiniones distintas porque tenemos experiencias distintas. Cada libro es nuevo para cada lector, como cada viaje es distinto para cada viajero, porque somos distintos y la diferencia hace que percibamos todo de forma distinta. Adem¨¢s, el bagaje cultural, nuestro conocimiento del mundo, hace que la realidad sea distinta dependiendo de qui¨¦n la cuente. Pero, sin embargo, deber¨ªamos hablar con m¨¢s conocimiento de causa y rigor, para evitar generalizaciones y errores; pero para eso hace falta tener mucho conocimiento del mundo.
Pues yo creo que con la explicaci¨®n de las primeras ni?as, que imagino iban acompa?adas de gestos, hubieses llegado bien.
Generalizar; estamos hablando de datos objetivos. Que todos los j¨®venes espa?oles no son as¨ª, por supuesto, ni en Burkina faso son as¨ª. De nuestro pa¨ªs tambi¨¦n salen ingenieros, fil¨®sofos, m¨¦dicos, f¨ªsicos.....Espa?a tiene aproximadamente un 30% de fracaso escolar mientras que la media de la Union Europea es del 15%. EL DOBLE. Y si, hemos vivido, trabajado y conocido con profundidad esos pa¨ªses y otros. ?Se "degrada" el lenguaje y disminuye el bagaje cultural de sus nuevas generaciones? Por supuesto que si, pero en menor medida que aqu¨ª. Y repito que en ning¨²n momento creo que sea culpa de ellos, todos tenemos nuestra raci¨®n de culpa en este problema muy importante. Nuestro futuro como pais depende en gran medida ello y si no se buscan soluciones el futuro sera peor. Estamos a la cola en productividad y eso no se debe ni a el supuesto car¨¢cter latino, ni a la siesta, ni al vino, se debe principalmente a nuestra preparaci¨®n que en muchos casos es escasa o autodidacta. Y lo digo porque trabajo habitualmente con ingleses, alemanes, japones, etc y no me queda otra cosa que reconocer lo evidente son mas profesionales. ?Que aqu¨ª hay buenos profesionales? Hasta en Eritrea los hay. Y conozco eritreos que son excelentes en su trabajo.
Una cossita que se me ovidaba, ossea: si es cierto que vas a ir p'all¨¢ a ver si me hac¨¦s el favor de pasearte por las islas del Tigre, que yo se las recomiendo a todo el mundo y nadie va. Yo pas¨¦ los mejores momentos de mi juventud remando entre los islotes. La ¨²ltima vez que las vi fue hace un par de semanas en "Pecados de mi padre" un documental sobre Pablo Escobar Gabilia....IMPERDIBLE y no es por seguir con la pol¨¦mica, pero, como todo documental sobre un personaje hay mucho mon¨®logos y te juro que cuando escuchaba hablar al hijo de Escobar y a los hijos de las asesinados por su padre me di cuenta de lo mucho que echaba de menos esa forma tan correcta de usar nuestro idioma, con toda su riqueza y matices
quise decir la INcapacidad de analizar varias variables....es que, desde que nac¨ª p' all¨¢ escribo mu' malamente..ossea...
Menos mal que siempre hay un juan que confunde las diferencias de pronunciaci¨®n con la incapacidad para reconocer su ortografia (?y yo que ciempre penc¨¦ que la s era una leyenda urbana!) si no ?C¨®mo ibamos a tener pruebas de que analizar varias variables al mismo tiempo, de contextualizar y comprender m¨¢s all¨¢ de lo que tenemos frente a nuestras narices/narises era tipical spanish? Aunque esto va tambi¨¦n para una amiga m¨ªa que dice que aqu¨ª se habla mu'malamente porque se dice al¨¢ntico y no atl¨¢ntico. No, si la incapacidad de an¨¢lisis es la madre de todas los males, tambi¨¦n los lingu¨ªsticos
un aporte sin parcialidad pero es que lamentablemente en todo el mundo se est¨¢ hablando como si escribieran mensajes de texto . hablo con mis nietos y ellos utilizan la mitad de lus t¨¦rminos que uso yo diariamente abrazos Paco
Hola unerranteastur,Con respecto a la formaci¨®n de nuestros abuelos y la de nuestros j¨®venes estamos diciendo exactamente lo mismo, de principio a fin. Los j¨®venes espa?oles, todos sin excepci¨®n, adquieren los conocimientos suficientes para hacer un buen uso de nuestro idioma; que luego los quieran aplicar y quieran utilizar bien o no nuestro idioma es otra historia pero no generalicemos, nunca generalicemos porque "de todo hay (todo tipo de j¨®venes) en la vi?a del se?or (en Venezuela, Colombia, M¨¦xico, Espa?a,...en todos sitios)".T¨² crees que Paco tiene datos de primer¨ªsima mano para escribir lo que escribe; yo no digo que no los tenga, pero no los escribe en su comentario y su cr¨ªtica se basa en haberle preguntado a un grupo de ni?as. Tanto t¨² como yo tenemos que basarnos en lo que Paco ha escrito, y, siendo as¨ª, si te parece normal y riguroso poder generalizar de la forma que ¨¦l lo ha hecho bas¨¢ndose en los datos que nos ha dado pues "apaga y v¨¢monos". Con comentarios de este tipo lo ¨²nico que se genera es pol¨¦mica, como todo el mundo puede comprobar con el simple hecho de leer los comentarios que los lectores han publicado en esta misma p¨¢gina.Respecto a los datos de la UE, puedo estar equivocado pero si la memoria no me falla los resultados de los alumnos espa?oles con respecto a la media europea eran peores en disciplinas propias de las ciencias puras, con especial fracaso en las Matem¨¢ticas, y no en las sociales.En cualquier caso te invito a ti y a todos los dem¨¢s a que viv¨¢is en Francia, Reino Unido e incluso Alemania aunque en menor medida y ver¨¦is el empobrecimiento que sus idiomas han sufrido. Como dec¨ªa en mi anterior comentario, parece que eso es una tendencia global de todos los idiomas en todo el mundo.
Por cierto, no son solo sensaciones personales, los datos de la Union Europea sobre fracaso escolar son claros al respecto. Los j¨®venes espa?oles dejan mucho que desear en estas materias. Luego se podr¨ªa entra en el debate de si es culpa suya o del sistema educativo que hace aguas por todas partes, pero la realidad es esa.
Sin animo de entrar en pol¨¦micas est¨¦riles, solo recordar le a Juan que es cierto que nuestros abuelos ten¨ªan un conocimiento y uso del idioma bastante pobre, pero hay que recordar que la gran mayor¨ªa o no tuvieron formaci¨®n o la que tuvieron fue muy escasa. Cuando tienes la oportunidad de estar a diario con los j¨®venes de esta generaci¨®n que tienen supuestamente plena escolaridad y una buena formaci¨®n, te das cuenta de que no es as¨ª. Y creo que cuando Paco cuenta esto en el post, lo dice porque tiene de primer¨ªsima mano la referencia sobre estos chavales. No se lo que entender¨¢s por prensa amarilla pero creo que no van los tiros por all¨ª.
hola soy venezolana y he vivido varios a?os en Madrid y he sufrido ciertas burlas o comentarios por expresiones utilizadas en mi manera de hablar, que me parec¨ªan absurdas porque son palabras totalmente bien usadas y que estan en el diccionario de la real academia de la lengua espa?ola y que muchisimos espa?oles desconocen, me parecia hasta ridiculo que alguien se pueda burlar y que no tengan conocimiento de su propio idioma y la cantidad de sustantivos que tiene el idioma espa?ol, y te hablo de compa?eros de trabajo, jovenes o mayores en todos los niveles, no entienden de que les hablas y de paso se burlan, ya habia pensado que tenia que andar por espa?a con mi diccionario debajo del brazo y en muchas oportunidades se lo comente a la gente con el diccionario y hasta en una ocasion escribi a la academia y me contestaron que estaba en lo cierto, mucha soberbia y poco vocabulario
Estimado Paco,Me parece muy injusto y poco riguroso que hayas generalizado de tal forma sobre un mecanismo de comunicaci¨®n que utilizan tantos millones de personas por todo el mundo. Me parece un post m¨¢s propio de prensa amarilla para generar debate y pol¨¦mica que para otra finalidad.Yo he viajado bastante por Latinoam¨¦rica y tengo bastantes amigos latinoamericanos y te aseguro que el castellano que utilizan muchos de sus compatriotas deja mucho que desear. De hecho, ellos mismos me han dicho lo contrario de lo que dices t¨² con respecto al castellano que utilizamos en Espa?a; sin ir m¨¢s lejos, el Spanglish que algunos de ellos utilizan y que afortunadamente no se utiliza en Espa?a es el ejemplo m¨¢s claro de empobrecimiento del castellano. Y eso sin hablar de la cantidad de faltas de ortograf¨ªa que ellos cometen por el simple motivo de que no diferencian la pronunciaci¨®n de la "c" y de la "s", entre otros muchos ejemplos.El empobrecimiento de los idiomas est¨¢ afectando a todos los idiomas sin excepci¨®n, por lo que es un fen¨®meno global que no se centra en un pa¨ªs o en una generaci¨®n en concreto. ?Que hay hispanoparlantes de todos los pa¨ªses del mundo que est¨¢n empobreciendo nuestro idioma? Por supuesto, pero hoy en d¨ªa en Espa?a toda la gente joven est¨¢ alfabetizada y sabe utilizar un castellano m¨¢s correcto que por ejemplo la gente de la generaci¨®n de nuestros abuelos, muchos de los cuales no pudieron ir a la escuela a aprender o siquiera poder tener la posibilidad de hablar y escribir un castellano correcto.Dicho todo esto, mil gracias por tus valiosas aportaciones en materia de viajes y enhorabuena por poder dedicarte a eso, ??quien pudiera tener un trabajo as¨ª :-) !!Un abrazo
Paco: no s¨¦ cu¨¢n grande (en habitantes) sea Murcia, pero creo que es un fen¨®meno de las 'grandes urbes' y de los tiempos del 'chat', la 'telebasura', la 'm¨²sica rap' y la 'globalizaci¨®n de la decadencia' ... No intento ser 'nost¨¢lgico', pero en 'nuestros tiempos', creo que m¨¢s que mal en todas partes hab¨ªa un libro al alcance de todos, se trabajaba sobre ¨¦l, se lo trataba de entender y la influencia de la m¨²sica y los medios de comunicaci¨®n no eran tan abrumadores como ahora ...El deterioro del trabajo, de la sociedad, la falta de inter¨¦s por lo que no sea m¨¢s que 'sobrevivir' en nuestras junglas de cemento, todo ayuda para que el lenguaje produzca 'mutantes' de ¨¦sta naturaleza ... En el mundo de los 'blogs' tambi¨¦n se produce ¨¦ste fen¨®meno: muchas veces, muchos 'colegas' no leen dos veces lo que escriben y lo suben a la red sin una primera 'correci¨®n', o dentro de esos 'reportes', vemos como reiteran las mismas palabras y no consultan un simpe diccionario de sin¨®nimos ... En fin, t¨², desde t¨² espacio, aportas un granito de arena en el provecho del precioso lenguaje 'castellano' ... (pero amigo, no te comas las 'eses' JAJAJAJAJA)? Un abrazo desde una casi primaveral Par¨ªs !
Es necesaria una educaci¨®n de calidad. El castellano adem¨¢s necesita mejorar en las autonom¨ªas con otras lenguas. Hay ya generaciones que desconocen o usan mal la mayor¨ªa de los tiempos verbales del castellano. Hace falta un cambio en educaci¨®n para potenciar el castellano en Espa?a. Parece mentira pero as¨ª es.
Gracias por tu sencillez al hablar, al escribir y al transmitir.
L¨¢zaro Carreter no ces¨® de avisar del empobrecimiento del castellano. Y va a ser peor: las consolas y otros entretenimientos est¨¢n sustituyendo a los libros y sin leer, es muy dif¨ªcil hablar o escribir correctamente.Por cierto, en las retransmisiones deportivas se sigue usando el "p'alante" a trocho y mocho.
Y as¨ª nos va en este pa¨ªs de frikis ¨¢vidos de salir en Callejeros y Reporteros para dar rienda suelta a sus instintos de gloria mas b¨¢sicos en lugar de aprender a leer. Aqu¨ª no mola leer, culturizarse y ser educado, sino ser el mas macarra y mas mal hablado del barrio, sea de la ciudad que sea. Como siempre un placer leerte Paco. Un abrazo
Hola, amigo Paco Nadal! (Es que hay otro "Paco" por ahi en el blog de Angeles...) Cuanta razon tienes! Yo como del oficio he tenido que pelear con dientes y garras para que mis alumnos se olviden en la clase de Espanol de la "economia verbal" o de otros lenguajes paralelos.Una vez, de viaje por Venezuela con un grupo de jovenes, de recien casados, hablando me preguntaron si yo era "profesora", por la forma en que hablaba. Me quede un tanto pensativa y sorprendida... No ha de servirnos nuestra maravillosa, rica y precisa lengua para hablarnos cada dia? Se ha convertido en patrimonio de "estudiados? Devolvamosles el gusto por la palabras, el orgullo de nuestra lengua!Un beso
Paco, Tomo con placer y orgullo lo que nos toca a los sudamericanos. Lo cierto es que cuando se generaliza desaparecen los matices y, no creas, tambi¨¦n en Sudam¨¦rica hay j¨®venes que hablan en un lenguaje, con c¨®digos propios, que cuesta muchas veces entender. Un abrazo.
Paco, no nos enga?emos. La riqueza verbal de nuestros j¨®venes no si no la muestra de sus escasos conocimientos b¨¢sicos "osea....no". En un programa de La Sexta en el que he tenido la desgracia de trabajar se le preguntaba a uno de estos "j¨®venes ib¨¦ricos" que ni estudia ni trabaja, cuales eran las comunidades aut¨®nomas espa?olas y la respuesta de los ocho elementos fue, "no se, Andalucia y esa de Euskadi, creo".Quien va a pagar las pensiones, estos no, seguro.
Tienes raz¨®n, Paco, yo siempre me he maravillado al escuchar hablar a personas del otro lado del charco. A veces, cuando ha ocurrido alguna desgracia natural y se les entrevista, es gente que se ve que no tiene nada y sin embargo habla con una riqueza de palabras envidiable. Aqu¨ª, nuestros j¨®venes, cada vez hablan peor y no solo ellos, aunque en ellos sea m¨¢s acentuado...Me alegro que andes por tu tierra, espero que lo disfrutes y descanses un poco. Te tengo un poco abandonado, pero me pondr¨¦ al d¨ªa poco a poco... Ahora, Paco, un abrazo y buen d¨ªa.Estrella
Me encant¨® este post.Soy chilena y, aunque no fue mi intenci¨®n, termin¨¦ ense?ando castellano-que as¨ª le llamamos en Chile- a estudiantes de pregrado y post grado de econom¨ªa en Alemania. Trabajito de mujeres que nos hace el favor de producir el sistema.Si, creo que como en todas partes, el vocabulario es cosa de "nivel" social, cultural, etc etc. y habr¨¢ de todo, pero si en algo estoy de acuerdo, es en la observaci¨®n que hace la amiga venezolana all¨¢ arriba, Es t¨ªpico escuchar cr¨ªticas del tipo: "como no pronuncian la ce ni la zeta..." Claro! el idioma no naci¨® ayer ni lo inventamos nosotros! No pronunciamos la zeta y eso nos conduce a errores ortogr¨¢ficos, como en Espa?a ya no se tiene idea de lo que es un verbo transitivo y uno intransitivo! pa'qu¨¦? si le pongo le y listo, ya est¨¢. Eso, claro, los amigos espa?oles de la calle, de a pi¨¦, no lo notan. No es que el hablante nativo, de la calle chilena tenga menos conciencia, pero si escucha a alguien decirLE a nuestro querido "saltamontes": mira un chapul¨ªn! nunca se le ocurrir¨¢ pensar, "uy! no sabe hablar castellano, se dice saltamontes." Pensar¨¢, pensaremos: "ah! un mexicano" Eso si que es una diferencia.
Ay, Paco, como dice una amiga muy querida: "tengo tanto que decir que me he quedado sin palabras".
Soy argentina (nieta de un murciano) y coincido con la experiencia que narra Isabel, es decir burlas sobre el uso de palabras que est¨¢n permtiidas por la Real Academia Espa?ola. Tambi¨¦n coincido en percibir, en esas ocasiones poco afortunadas de intercambio con amigos espa?oles, un poco de soberbia. Para disminuir mi malestar les mostraba las palabras en el diccionario... y se asombraban. Paco... muy interesante tu blog, reci¨¦n lo descubro y lo seguir¨¦ visitando.
Buenos d¨ªas UnHombreCurvo, Pues afortunadamente no creo que haya mucho "BOBO" por la red. El problema es que muchos de esos BOBOS lo son porque no pueden entender que alguien discrepe de su opini¨®n aun cuando se la argumentas, y la mayor¨ªa de estos BOBOS hacen p¨²blico lo que piensan y escriben lo primero que se les pasa por la cabeza, y por estos 2 motivos parece que hay muchos m¨¢s BOBOS por la red de los que existen en la realidad.Me alegrar¨ªa mucho saber que t¨² no eres uno de ellos.?Y t¨² qu¨¦ opinas al respecto? Me interesar¨ªa saber tu opini¨®n.
Caramba, Juan, cu¨¢nto BOBO hay por la red, ?no??T¨² qu¨¦ piensas?
Soy colombiana, profesora de espa?ol graduada en una universidad en Holanda y ahora me preparo para ingresar en una universidad espa?ola al m¨¢ster "Ciencia del Lenguaje y Ling¨¹¨ªstica Hisp¨¢nica". Por mi profesi¨®n he tenido (y tengo a¨²n) que tomar cada vez m¨¢s conciencia de la lengua. Puedo decir que en todas partes se cometen errores. Incluso en documentos escritos por facultades en Espa?a de filolog¨ªa espa?ola, en los peri¨®dicos digitales, en revistas, en todas partes. Por un lado, es incre¨ªble la falta de cuidado al escribir documentos dirigidos al p¨²blico. La lengua hablada es casi siempre diferente. Pero en general creo que s¨ª hay un descuido muy grande en todas partes; el espa?ol como lengua materna no se ense?a bien. Los holandeses, por ejemplo, cuidan mucho m¨¢s su idioma, escribir mal es grav¨ªsimo, y cada vez que hay un cambio en la gram¨¢tica todo el mundo se entera, sale en todos los noticieros, salen nuevos diccionarios y hay siempre charlas en colegios y universidades. Nuestra lengua ha tenido muchos cambios en los ¨²ltimos a?os y la Real Academia Espa?ola, junto con las otras academias de la lengua, aprobaron toda clase de cosas, algunas l¨®gicas pero tambi¨¦n muchas barbaridades.... te sientes como si fuera m¨¢s importante reconocer al que usa mal la lengua que al que la usa bien. Ahora, ?conocen los hispanohablantes esos cambios? Muy poca gente sabe siquiera que las cosas cambiaron. A todos les recomiendo consultar el Diccionario Panhisp¨¢nico de Dudas en www.rae.es igual que el diccionario en l¨ªnea que all¨ª se encuentra. Saludos
Quizas todo este relacionado ,haber perdido las palmeras ,los limoneros y la lengua.La provincia de Murcia muy linda.Esperaremos tus vivencias.Gracias.
Creo que por aqu¨ª y por all¨ª habr¨¢ de todo como en botica. Es cierto que puede parecer que cada vez nos expresamos peor, me refiero al hispano hablante medio, pero tal y como est¨¢n parte de la educaci¨®n y los medios bastante con que somos capaces de hilar una oraci¨®n aparte de pedir soma. De todas maneras hay que hacerse a la idea de que esto del idioma va evolucionando, aunque no sea en una direcci¨®n que nos guste particularmente; si no fuera as¨ª todav¨ªa hablar¨ªamos en lat¨ªn.
No s¨®lo en tu tierra, Al menos en los centros en los que llevo trabajado el problema de hablar mal y escrfibir mal tambi¨¦n tienen que ver con la falta de lectura y por la utilizaci¨®n de tantas abreviaturas. Ahora bien, despu¨¦s est¨¢n tambi¨¦n las diferentes variantes de una lengua, a las que se refiere Carmen y que efectivamente son una riqueza para las lenguas; tam s¨®lo en gallego hay tres grupos bien diferenciados y los tres obedecen a formas aceptadas de hablar gallego. Un abrazo y feliz descanso, viajero.
Lo que en realidad pas¨® es que las primeras adolescentes te hablaron en dialecto murciano (el que se habla en las pedan¨ªas huertanas).
Un buen tema para platicar, si se?or. De acuerdo en no generalizar (hay adolescentes en todos los pa¨ªses donde se habla espa?ol que se expresan de maravilla y tambi¨¦n los hay que apenas balbucean unas cuarenta palabras sin terminar nunca una frase y con eso se apa?an). Sin embargo en mi experiencia como profesora de redacci¨®n period¨ªstica en medios audiovisuales siempre he observado que, en general, los alumnos latinoamericanos se expresan mucho mejor que los espa?oles, y he llegado a una conclusi¨®n: En Espa?a, la comunicaci¨®n entre alumnos y profesores es casi exclusivamente por escrito. Nunca se habla, se argumenta, o se discute sobre los temas de cada asignatura, ni entre profesor y alumno, ni entre los alumnos entre si. Y por supuesto se utiliza la prueba escrita, el examen, como ¨²nico aval. Y eso se mantiene desde la ense?anza primaria hasta la universidad. En cambio en la mayor¨ªa de los pa¨ªses Latinoamericanos es absolutamente com¨²n que se hable y se discuta en clase y todos los alumnos, con frecuencia, tienen que exponer un tema en p¨²blico... lo que, evidentemente, inicia un h¨¢bitos tan saludables como pensar lo que se va a decir, elegir las palabras m¨¢s adecuadas y expresarlas de la forma m¨¢s clara y brillante posible (si la nota depende de ello, vale la pena el esfuerzo). En fin, creo que ser¨ªa estupendo para todos que tomaramos nota.Pero esta es una conclusi¨®n demasiado personal, quiz¨¢ alguien tiene una experiencia m¨¢s rica y m¨¢s clara al respecto.
No se puede generalizar, pero en general en M¨¦xico, pa¨ªs donde viv¨ª muchos a?os, se habla un espa?ol mucho mejor que aqu¨ª.
Estas cr¨ªticas tan merecidas a cierta juventud, me convierten inconsciente y mentalmente en viejo. Casi nunca me atrevo con ellas, pero ya que tu has empezado me uno.Un abrazo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.