Error de traducci¨®n
Puigdemont ha presentado una querella contra el juez Llarena bas¨¢ndose en una supuesta violaci¨®n del derecho a la presunci¨®n de inocencia. La frase que dio lugar a tal acusaci¨®n es una traducci¨®n err¨®nea de ¡°si es que eso ha sido as¨ª¡± (oraci¨®n condicional) traducida al franc¨¦s como ¡°et oui, c¡¯est ce qui s¡¯est produit¡± (oraci¨®n afirmativa). Como traductora nativa de franc¨¦s, me llaman la atenci¨®n los calcos y errores ¡ªsint¨¢cticos y terminol¨®gicos¡ª que contiene y que no cometer¨ªa un traductor nativo. Partiendo de esa base, es muy improbable que un espa?ol pueda confundir ¡°si es que eso ha sido as¨ª¡± con ¡°s¨ª, es que eso ha sido as¨ª¡±. Tambi¨¦n es improbable que Puigdemont y su equipo no hayan le¨ªdo el comentario de Llarena en castellano (?lo han le¨ªdo solo en franc¨¦s?), y no se hayan dado cuenta de que no se pod¨ªa alegar tal violaci¨®n. M¨¢s que un error de traducci¨®n, es razonable pensar que ha habido una manipulaci¨®n. ?Con qu¨¦ fin?¡ª Flor Aladro Santove?a. Madrid.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.