Cuento de septiembre
Al obrar seg¨²n el consejo ¡°Nunca prestes m¨¢s de lo que estar¨ªas dispuesto a dar¡±, no se enfada si no hay intento de devoluci¨®n.
De mis amigos, dos tienen dinero. Uno mucho, el otro bastante. Sus actitudes hacia sus respectivas fortunas (en ambos casos conseguidas con su esfuerzo y leg¨ªtimamente) son tan contrapuestas que no s¨®lo me llaman la atenci¨®n, sino que sigo con inter¨¦s sus evoluciones y la manera en que disponen de ellas. El primero, al que llamar¨¦ Folcuino para que nadie real se d¨¦ por aludido, recurre a veces a gestos magn¨¢nimos hacia los pobres lejanos (apadrina a una ni?a en Namibia, env¨ªa sumas a Etiop¨ªa), y procura que sus conocidos se enteren de esta generosidad suya a distancia. En cambio, es incapaz de...
Reg¨ªstrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PA?S, puedes utilizarla para identificarte
De mis amigos, dos tienen dinero. Uno mucho, el otro bastante. Sus actitudes hacia sus respectivas fortunas (en ambos casos conseguidas con su esfuerzo y leg¨ªtimamente) son tan contrapuestas que no s¨®lo me llaman la atenci¨®n, sino que sigo con inter¨¦s sus evoluciones y la manera en que disponen de ellas. El primero, al que llamar¨¦ Folcuino para que nadie real se d¨¦ por aludido, recurre a veces a gestos magn¨¢nimos hacia los pobres lejanos (apadrina a una ni?a en Namibia, env¨ªa sumas a Etiop¨ªa), y procura que sus conocidos se enteren de esta generosidad suya a distancia. En cambio, es incapaz de soltar un euro a sus hijos o sobrinos o allegados cuando lo necesitan. Como se considera hombre justo, les argumenta que ellos han elegido sus formas de vida y que deben saber coste¨¢rselas sin ayudas ajenas, como ¨¦l hizo en su juventud. No desea ¡°malacostumbrarlos¡±, ni que crean que ante cualquier apuro alguien ¡ª¨¦l¡ª les sacar¨¢ las casta?as del fuego, y en eso es muy estricto. No le importa que estos hijos y sobrinos j¨®venes hayan padecido las penurias y el desempleo que trajeron la crisis de 2008, primero, y despu¨¦s la pandemia. Tampoco que tengan ni?os peque?os, una fuente de gasto infinito y creciente. ¡°Si se han permitido ese lujo¡±, opina, ¡°han de saber mantenerlo. De lo contrario, no deber¨ªan¡±. No lo ablanda que esos ni?os sean sus nietos. Disfruta de ellos y es cari?oso, pero juzga que a ¨¦l no le toca hacerse cargo econ¨®mico de sus pa?ales o escuelas, ya cumpli¨® sacando adelante a sus propios v¨¢stagos. A m¨ª me parece m¨¢s bien que esas ayudas o pr¨¦stamos familiares no le ¡°lucir¨ªan¡±; si se los comentara a sus amistades, quedar¨ªan en nimiedades ¡°esperables¡±, sin m¨¦rito ni brillo alguno. Folcuino no ahorra en s¨ª mismo, luego no es el miserable que, por acrecentar su dinero, se priva de comodidades y caprichos (su colecci¨®n de pinturas es apreciable, dentro de sus posibilidades: es rico, pero no multimillonario). Pero no concibe gastar en quienes tiene cerca, s¨®lo en desconocidos remotos y abstractos. As¨ª, tampoco es taca?o del todo, lo es s¨®lo con los pr¨®ximos, cuyas trayectorias y decisiones est¨¢ en posici¨®n de aprobar o desaprobar. Si un hijo o una hija le solicitan favores, su respuesta siempre es: ¡°A m¨ª, a tu edad, nadie me los hizo¡±.
El otro amigo, al que llamar¨¦ Liudwino por el motivo ya mencionado, es menos calculador con su inferior fortuna. Entiende que le ha llegado por suerte (aunque haya trabajado lo suyo), y por tanto se desprende de ella con mayores naturalidad y ligereza. Si alguien le presta un servicio (un peluquero, una pedicura) y lo que le cobra le parece poco en proporci¨®n a la tarea y el tiempo empleados, decide pagarle el doble, que tampoco es tanto. A las pocas personas que para ¨¦l trabajan las obsequia con aguinaldos de verano e invierno, y las gratifica con bonus si el a?o le ha resultado propicio. A sus hijos y sobrinos les presta razonablemente, a sabiendas de que luego no les aceptar¨¢ la devoluci¨®n del pr¨¦stamo. Es decir, se lo regala, atendiendo a esta recomendaci¨®n: ¡°Nunca prestes m¨¢s de lo que estar¨ªas dispuesto a dar¡±. Al obrar seg¨²n este consejo, nunca se enfada si no hay intento de devoluci¨®n, ni ¡ªclaro est¨¢¡ª se impacienta. Entre los que piden en la calle, da a quien por alguna raz¨®n le hace gracia o lo conmueve, o a quien toca una m¨²sica de su agrado, mientras que Folcuino se niega por principio, con el argumento de que ¡°la caridad va contra la justicia¡±. Liudwino no est¨¢ en desacuerdo, pero es consciente de que quien vive sin techo s¨®lo ans¨ªa llegar al siguiente d¨ªa, y que le da igual alcanzar esa meta mediante la caridad o la justicia. Liudwino, en cambio, no aporta nada a las ONGs, ni env¨ªa cantidades a Hait¨ª o Turkmenist¨¢n. No le consta que vayan a llegar a los desharrapados de esos pa¨ªses, a los cuales no conoce: no va a contemplar sus expresiones de alivio o de agradecimiento. Est¨¢ al tanto de que su generosidad no es enteramente desinteresada. Cuando ve el contento de sus hijos o sobrinos por haberles resuelto un problema cotidiano o saldado una deuda o sufragado un viaje, su comentario suele ser: ¡°Es que da gusto verlos tan alegres¡±. Con ese gusto y esa alegr¨ªa se siente pagado. Igualmente, si le entrega 50 euros a un pordiosero, la cara de estupefacci¨®n de ¨¦ste es ya su premio. ¡°Yo no puedo ver el ef¨ªmero alivio de una madre de Uzbekist¨¢n con cinco hijos. Que se ocupen los adinerados de all¨ª, que los habr¨¢ a buen seguro¡±. Le trae sin cuidado lo que hagan con el dinero sus favorecidos, sean hijos o pedig¨¹e?os. Nunca les pregunta, a diferencia de Folcuino, que pretende saber con detalle, y aun as¨ª rehusar¨¢ casi siempre, ¡°porque no me convence ese uso¡±.
No soy qui¨¦n para decir cu¨¢l de los dos hace mayor bien. Sin embargo, no me cabe duda de que Liudwino, aunque su fortuna meng¨¹e, vive con una dosis superior de contento. Su generosidad es de andar por casa y no trasciende; no es ¡°grandiosa¡± ni nada de lo que enorgullecerse (¡°qu¨¦ menos que echar una mano a los hijos¡±). Pero se acuesta en m¨¢s ocasiones con el recuerdo de las peque?as alegr¨ªas que ha hecho posibles.