Espa?a asegura a los Veintisiete que su propuesta para oficializar el catal¨¢n, gallego y euskera en la UE no servir¨¢ para otras lenguas minoritarias
Carles Puigdemont reconoce que su plan para conseguir ya la oficialidad en Europa del idioma catal¨¢n ¡°no ha sido posible¡±, pero quita presi¨®n sobre Pedro S¨¢nchez y culpa al PP
Espa?a ha reiterado este martes a los Veintisiete, por medio de una carta firmada por el ministro de Exteriores, Jos¨¦ Manuel Albares, que su propuesta para hacer del catal¨¢n, euskera y gallego lenguas oficiales de la Uni¨®n Europea (UE) es un traje tan a medida que resulta pr¨¢cticamente imposible que pueda servirle a otra lengua regional europea que aspire a que se reconozca su oficialidad. Esa posible aplicaci¨®n a otros idiomas es una de las principales inquietudes manifestadas desde el comienzo por los socios europeos ante una iniciativa que, aunque sigue su curso en Bruselas, no tiene visos a¨²n de ser sometida a votaci¨®n, que, adem¨¢s, requerir¨¢ de unanimidad.
Seg¨²n fuentes diplom¨¢ticas, nunca se dio por seguro que se consiguiera la oficialidad antes de que concluyera la presidencia de turno espa?ola del Consejo de la UE, en poco m¨¢s de dos semanas y ante la inquietud creciente del independentismo catal¨¢n, que ha considerado los pasos hacia el reconocimiento del catal¨¢n ¡°positivos¡± pero ¡°insuficientes¡±.
El ministro Albares ha enviado una carta a sus pares europeos, fechada este lunes, en la que les asegura que los requisitos que propone Espa?a ¡°establecer¨ªan un marco claro con normas exigentes para cualquier reforma futura¡± del Reglamento 1/1958, que fija los idiomas oficiales de la Uni¨®n.
Carles Puigdemont, que puso el reconocimiento del catal¨¢n en la UE como condici¨®n indispensable para que su formaci¨®n, Junts, apoyara la investidura de Pedro S¨¢nchez, ha reconocido que su plan inicial ¡°no ha sido posible¡±, pero pide ¡°m¨¢s tiempo¡± para lograrlo. El expresidente catal¨¢n ha evitado cargar las culpas en el PSOE y ha se?alado a los ¡°obst¨¢culos¡± que ha sembrado el PP.
En la carta, a la que ha tenido acceso EL PA?S, se explica que los requisitos propuestos por Espa?a son, ¡°al menos¡± que el idioma que pretende su oficialidad tenga su origen en un Estado miembro de la UE, cuente ya con reconocimiento constitucional en ese pa¨ªs y que constituya una lengua de trabajo en el Parlamento nacional. Adem¨¢s, tambi¨¦n se exige que se haya traducido ya una copia de los Tratados europeos a dicha lengua o lenguas y que esa versi¨®n se haya ¡°depositado en los archivos del Consejo de conformidad con el art¨ªculo 55.2 del Tratado de la Uni¨®n Europea¡±. El ¨²ltimo de los requisitos de momento ¡ªla propuesta espa?ola est¨¢ abierta a ajustes¡ª, tiene que ser iniciativa de un Estado miembro el solicitar su reconocimiento ante la UE y ¡°haberse comprometido a asumir todos los costes derivados de su uso en las Instituciones de la Uni¨®n¡±, como ha hecho Espa?a.
Un informe preliminar de la Comisi¨®n Europea, adelantado por este diario la semana pasada, cifra en al menos 132 millones de euros anuales ¡ª44 millones por idioma¡ª el impacto econ¨®mico derivado de contratar a traductores e int¨¦rpretes, adaptar las bases de datos y de los sistemas t¨¦cnicos. Un coste, seg¨²n fuentes diplom¨¢ticas, ¡°asumible¡± sin problemas por Espa?a para el catal¨¢n, el gallego y el euskera.
El objetivo, adelant¨® Albares este lunes a los periodistas, es ir adaptando la propuesta espa?ola a los comentarios de los socios europeos, ¡°de forma que lo que es la propuesta espa?ola un d¨ªa sea la propuesta de los Veintisiete¡± y pueda ser adoptada sin problemas, como espera Espa?a. La propuesta ya fue ajustada el mes pasado y remitida a las capitales europeas, tras constatar, explica ahora Albares, que ¡°para varios Estados miembros era importante disponer de un marco jur¨ªdico claro que estableciera los requisitos que deb¨ªa cumplir una lengua para ser incluida en el Reglamento.
Este martes, el secretario de Estado de la UE, Pascual Navarro, que ha viajado a Bruselas para asistir al Consejo de Asuntos Generales, ha explicado que la misiva tiene por objeto explicar ¡°cuestiones sobre la propuesta espa?ola¡± y sobre las posibilidades de que siente o no ¡ªcomo conf¨ªa el Gobierno¡ª un precedente para auspiciar peticiones de otras lenguas minoritarias de otros pa¨ªses europeos.
Es la cuarta cita en la que se trata el tema de las lenguas cooficiales espa?olas desde que Espa?a la presentara formalmente el 19 de septiembre. En la reuni¨®n, el tema ocup¨® una media hora de los ministros europeos, que seg¨²n fuentes comunitarias mantuvieron una ¡°posici¨®n constructiva en general¡±.
Antes de entrar a las reuniones, el ministro finland¨¦s de Asuntos Europeos, Anders Adlercreutz, hab¨ªa dejado claro que, para algunos pa¨ªses, todav¨ªa quedan bastantes cuestiones por aclarar antes de lanzarse a un voto sobre la propuesta espa?ola. ¡°Todav¨ªa hay alguna cosa por aclarar, en l¨ªneas generales, vemos la diversidad de leguas como algo bueno que deber¨ªa ser avanzado¡±, pero ¡°queremos ver los detalles y ver a qu¨¦ podr¨ªa llevar en el futuro¡±, dijo. ¡°La delegaci¨®n espa?ola ha estado trabajando con los servicios del Consejo para encontrar, y lo ha explicado hoy una vez m¨¢s, una soluci¨®n que sea jur¨ªdicamente aceptable¡±, ha explicado Navarro al finalizar el consejo.
Exigencia de Junts
El reconocimiento del uso oficial del catal¨¢n en las instituciones de la Uni¨®n Europea (UE) fue una condici¨®n que Carles Puigdemont present¨® como fundamental para que Junts per Catalunya avalara la reelecci¨®n de Pedro S¨¢nchez como presidente del Gobierno. La presidencia espa?ola del Consejo de la UE pod¨ªa desbloquear, seg¨²n aleg¨® Puigdemont, la aceptaci¨®n formal del catal¨¢n en las instancias comunitarias.
Esta semana se cumple un mes de la investidura de S¨¢nchez, y el reconocimiento del catal¨¢n en Europa sigue sin ser una realidad. Carles Puigdemont ha reconocido este martes que su plan ¡°no ha sido posible¡±, pero pide ¡°m¨¢s tiempo¡±. En un escrito en las redes sociales, el expresidente catal¨¢n admite que el escenario actual supone ¡°un incumplimiento de lo que se nos hab¨ªa dicho que ser¨ªa posible¡±. El frenazo a la oficialidad del catal¨¢n en Europa supone un rev¨¦s para Junts y Puigdemont, que han hecho bandera de sus supuestas dotes negociadoras. El eurodiputado instalado en B¨¦lgica, que abandon¨® Espa?a en 2017 para evitar ser juzgado, indica que el camino para subir de estatus al catal¨¢n topa con varios obst¨¢culos: ¡°El Estado espa?ol ha tenido que deshacer en muy poco tiempo una estrategia de bloqueo que ven¨ªa de muy lejos y de muchos gobiernos, tanto del PP como del PSOE¡±.
Puigdemont valora el compromiso adoptado por Albares, que ¡°ha explicado las razones por las cuales nuestra lengua tiene que ser oficial en la UE, de una forma coherente con nuestros argumentos. Es un hecho in¨¦dito y positivo, pero insuficiente¡±. De manera paralela, el expresidente carga contra el PP: ¡°Desde el primer d¨ªa ha tenido inter¨¦s en hacer descarrilar una propuesta que formaba parte de los acuerdos pol¨ªticos que pod¨ªan facilitar un Gobierno del PSOE y Sumar¡±. El argumento de Puigdemont es que el proceso es m¨¢s lento de lo planeado, pero ¡°irreversible¡±. ¡°La oficialidad del catal¨¢n sigue en la agenda y es una exigencia que tiene un recorrido al que no podemos negociar¡±, razona el l¨ªder de Junts.
Fuentes diplom¨¢ticas espa?olas han insistido en que el proceso es el que es ¡ªAlbares siempre recuerda el caso de referencia, el ga¨¦lico, que le llev¨® a Irlanda m¨¢s de dos a?os hasta conseguir que fuera aceptado como idioma oficial de la UE¡ª y que, en ning¨²n caso, Espa?a piensa meter en el caj¨®n la propuesta, ni una vez conseguida la investidura de S¨¢nchez ni cuando acabe su presidencia europea de turno. El tema pasar¨¢ a manos de la presidencia belga, bajo cuyo mandato ¡°continuar¨¢n los trabajos¡±, ha asegurado Pascual Navarro.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.