Mankell estudia prohibir la traducci¨®n de sus libros al hebreo
El escritor sueco dice tener problemas para entender la "estupidez" del ataque de Israel
El autor sueco Henning Mankell planea prohibir la traducci¨®n de sus libros al hebreo con el objetivo de protestar contra la sangrienta intervenci¨®n del Ej¨¦rcito israel¨ª en la flota humanitaria hacia Gaza. "Mis libros son 'best-sellers' en Israel y creo en serio en la posibilidad de impedir que su traducci¨®n se haga al hebreo", dice Mankell en el diario Dagens Nyheter.
El autor sueco de novela policiaca es el creador del comisario Kurt Wallander, protagonista de varios de sus libros. Era uno de los 11 suecos que han tomado parte de la flotilla de la libertad , formado por seis embarcaciones con 682 personas a 42 pa¨ªses representados.
El escritor de 62 a?os, cuyos libros han vendido m¨¢s de 25 millones de copias en todo el mundo y algunos se han adaptado para el cine o la televisi¨®n, ha dicho que ten¨ªa problemas para entender la "estupidez" del ataque.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.