Van Rompuy: "No hubo otra alternativa que un acuerdo sin Reino Unido"
El presidente del Consejo Europeo defiende ante la Euroc¨¢mara el pacto para salvar el euro
El d¨ªa despu¨¦s de la intervenci¨®n de David Cameron ante el Parlamento brit¨¢nico para explicar su no al acuerdo alcanzado por la UE en la cumbre de la semana pasada, este martes han sido el presidente del Consejo, Herman Van Rompuy, y el presidente de la Comisi¨®n europea, Jos¨¦ Manuel Dur?o Barroso, quienes han tenido que defender el pacto ante la Euroc¨¢mara en Estrasburgo. Van Rompuy ha afirmado que la Uni¨®n Europea no tuvo otra alternativa que el acuerdo alcanzado sin el Reino Unido para un reforzar la disciplina fiscal y atajar la crisis de la deuda soberana que vive la zona euro. "No hubo otra alternativa que un tratado a 17 -los socios del euro- abierto a los dem¨¢s", ha se?alado.
Van Rompuy ha considerado un momento de "responsabilidad y solidaridad" el respaldo al acuerdo de los socios europeos que no forman parte del euro y ha destacado el de aquellos pa¨ªses que gozan del derecho de no participar en el euro -como Dinamarca, aunque no mencion¨® al pa¨ªs directamente-. Adem¨¢s de Dinamarca, solo el Reino Unido disfruta de esta excepci¨®n, ya que el resto de los pa¨ªses de la UE al firmar su adhesi¨®n se comprometieron tambi¨¦n a encaminarse hacia la adopci¨®n de la divisa ¨²nica en el futuro.
A Reino Unido ha hecho referencia el presidente de la Comisi¨®n Europea, Jos¨¦ Manuel Dur?o Barroso, en su intervenci¨®n en la Euroc¨¢mara. Para Barroso las exigencias de los brit¨¢nicos "pon¨ªan en riesgo la integridad del mercado ¨²nico". El jefe del Ejecutivo comunitario ha subrayado que el acuerdo de la semana pasada "era ambicioso y un¨¢nime en la sustancia. Aunque no se puede decir lo mismo en cuanto a la forma", considerando el veto de Reino Unido. Pese a ello, ha dicho que fue "un acuerdo a 27 menos y no a 17 [los pa¨ªses de la zona euro] m¨¢s".
Para Barroso las exigencias de los brit¨¢nicos "pon¨ªan en riesgo la integridad del mercado ¨²nico"
Tanto Barroso como Van Rompuy han subrayado c¨®mo en la pasada cumbre se busc¨® hasta el ¨²ltimo una decisi¨®n apoyada por todos los miembros de la Uni¨®n. "El inter¨¦s europeo debe ser nuestro ¨²nico criterio", ha afirmado el presidente del Consejo, reconociendo que un tratado intergubernamental no fue la primera preferencia, pero que servir¨¢ para hacer obligatorio el pacto fiscal, seg¨²n el cual los pa¨ªses deber¨¢n incluir en sus constituciones un l¨ªmite al d¨¦ficit estructural anual del 0,5 % del PIB.
"Pido a todo el mundo que sea constructivo y tenga en mente lo que nos jugamos. Nuestro objetivo es reforzar la disciplina fiscal y la coordinaci¨®n econ¨®mica", ha enfatizado.
Van Rompuy ha afirmado que el tratado gubernamental debe ser negociado con urgencia y espera que pueda estar listo en marzo. "Soy optimista, 26 l¨ªderes han manifestado su inter¨¦s en este proceso y reconocen que el euro es un bien com¨²n. A principios de marzo como tarde se firmar¨¢ este pacto fiscal", ha dicho, precisando que "el objetivo sigue siendo incorporarlo en los tratados europeos lo antes posible".
El l¨ªder del Consejo Europeo ha admitido que la confianza en el euro "no puede ser restaurada de la noche a la ma?ana" y ha se?alado que se trata de "un camino largo", pero ha asegurado que el Consejo Europeo de los d¨ªas 8 y 9 de diciembre "es una pieza en ese camino".
Cr¨ªticas transversales a Cameron
Los principales grupos pol¨ªticos de la Euroc¨¢mara -populares, socialistas y liberales- han arremetido este martes contra el primer ministro brit¨¢nico, David Cameron, por su veto a una reforma de los Tratados dirigida a endurecer la disciplina fiscal al no obtener garant¨ªas para su sector financiero.
El presidente del grupo popular europeo, Joseph Daul, ha llegado incluso a amenazar a Reino Unido con acabar en las pr¨®ximas perspectivas financieras para el periodo 2014-2020 con el cheque brit¨¢nico, la compensaci¨®n presupuestaria que recibe Londres por beneficiarse poco de las pol¨ªticas europeas, por su falta de solidaridad con el resto de socios.
"El aislamiento brit¨¢nico demuestra que el Gobierno de ese pa¨ªs considera la UE como una simple zona de libre comercio sin ninguna consideraci¨®n por la solidaridad y responsabilidad hacia sus socios", ha lamentado Daul. "El cheque brit¨¢nico debe cuestionarse. El dinero de nuestros conciudadanos debe servir para otra cosa que no sea recompensar actitudes ego¨ªstas y nacionalistas", ha dicho.
Por su parte, el presidente del grupo socialista, el alem¨¢n Martin Schulz, ha calificado de "chantaje" la actitud de Reino Unido y ha celebrado que el resto de Estados miembros no aceptaran salvaguardas para su sector financiero. "En la City de Londres se encuentran los especuladores que nos han llevado a esta profunda crisis financiera y ellos no quieren m¨¢s regulaci¨®n. No podemos aceptarlo", ha insistido.
El l¨ªder de los liberales, Guy Verhofstadt, ha dicho a Cameron que si quer¨ªa obtener garant¨ªas para su sector financiero deber¨ªa haberse quedado en la mesa de negociaciones. "En pol¨ªtica hay una regla de oro: s¨®lo te vas si est¨¢s seguro de que alguien vendr¨¢ detr¨¢s de ti para hacerte volver. (Helmut) Kohl y (Fran?ois) Mitterrand lo hicieron con (Margaret) Thatcher".
Solo el portavoz del grupo de Conservadores y Reformistas, del que forman parte los conservadores brit¨¢nicos, Jan Zahradil, ha defendido la actuaci¨®n de Cameron: "Est¨¢n convirtiendo a Reino Unido en el chivo expiatorio de este desastre de forma injusta. David Cameron s¨®lo defiende los intereses de su pa¨ªs, de la misma forma que lo hicieron Merkel y Sarkozy". Pero incluso el portavoz del Partido por la Independencia de Reino Unido (UKIP), Nigel Farage, ha admitido que Cameron se ha quedado "sin amigos y sin influencia" tras la cumbre de la semana pasada. Pero se ha felicitado por este resultado porque a su juicio permitir¨¢ que Reino Unido acabe saliendo de la UE.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.