?As¨ª que en esto consiste Erasmus? ?En tener que saltar de la cama en plena noche para dar el biber¨®n a mi beb¨¦ Erasmus?
La historia se remonta al comienzo del siglo XXI. En aquella ¨¦poca, estudiaba en el Instituto de Estudios Pol¨ªticos de Estrasburgo, secci¨®n de relaciones internacionales. Entonces ten¨ªa dos pasiones: el mundo ¨¢rabe y Europa. Satisfice la primera estudiando un a?o en la universidad de Bir Zeit, en Cisjordania. Fue mi a?o de estudios en el extranjero. Frente a los palestinos y los numerosos estudiantes estadounidenses, a los estudiantes llegados del Viejo Continente nos un¨ªa un aut¨¦ntico sentimiento europeo.
A mi regreso a Estrasburgo, en el 2000, para hacer el ¨²ltimo curso, pude vivir mi segunda pasi¨®n, al entrar en contacto con los Erasmus, esos estudiantes procedentes de las cuatro esquinas de la UE que llegaban dispuestos a experimentar la vida cotidiana en Europa. La m¨¢s guapa era, sin duda, una irlandesa. Alumna de Empresariales, Pol¨ªtica y Franc¨¦s en el Trinity College de Dubl¨ªn, Nuala Morgan hab¨ªa escogido Estrasburgo. En 2008 se convertir¨ªa en mi mujer. Pero aquel a?o, tengo que decirlo de inmediato, no pas¨® todav¨ªa nada.
La Erasmus m¨¢s guapa era, sin duda, una irlandesa. En 2008 se convertir¨ªa en mi mujer"
A comienzos de 2001, a invitaci¨®n de dos estudiantes italianos carism¨¢ticos e ingeniosos, emprendimos una aventura europea in¨¦dita: Caf¨¦babel. La idea de Adriano Farano y Nicola Dell¡¯Arciprete, a los que pronto se uni¨® una treintena de estudiantes, era crear una "opini¨®n p¨²blica europea" y un espacio de debate para transmitir la voz de la "eurogeneraci¨®n", los Erasmus y otros. ?Hab¨ªa algo m¨¢s natural que crear un peri¨®dico en varias lenguas europeas?
Aunque est¨¢bamos llenos de entusiasmo, ¨¦ramos estudiantes, es decir, no ten¨ªamos un c¨¦ntimo. En vez de en un peri¨®dico de papel, Caf¨¦babel iba a expresarse en Internet, en la p¨¢gina cafebabel.com. Al principio en cuatro idiomas: italiano, franc¨¦s, espa?ol e ingl¨¦s. Despu¨¦s llegaron el alem¨¢n y el polaco. Una h¨¢bil organizaci¨®n permit¨ªa que cada estudiante escribiera o tradujera a su lengua los textos propuestos.
Al acabar el curso, cuando lo normal habr¨ªa sido que este proyecto estudiantil hubiera muerto de muerte natural, cada uno volvi¨® a su pa¨ªs con el prop¨®sito de implantar Caf¨¦babel en ¨¦l. En Par¨ªs, varios de los fundadores crearon la redacci¨®n central europea. Once a?os m¨¢s tarde, la p¨¢gina sigue existiendo. Tiene m¨¢s de 30 redacciones instaladas en todo el continente y acoge m¨¢s de 300.000 visitas cada mes.
En cuanto a m¨ª, me hice periodista free-lance y multipliqu¨¦ los reportajes en Irlanda porque quer¨ªa tener ocasi¨®n de tratar de convencer a mi irlandesa para que aceptara probar la aventura de Europa en pareja. En 2004, Nuala se estableci¨® en Par¨ªs y encontr¨® trabajo... en Caf¨¦babel. Hoy es responsable de comunicaci¨®n de un programa europeo con sede en Lille, mientras que yo me encargo de la secci¨®n de Transportes en las p¨¢ginas econ¨®micas de Le Monde. Y, desde el 8 de abril de 2012, el peque?o Ciaran encarna nuestro proyecto com¨²n europeo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.