Talking Heads, sobre la grabaci¨®n de uno de los mejores conciertos de la historia: ¡°Pagamos todo por nuestra cuenta¡±
Tina Weymouth y Chris Frantz, bajo y bater¨ªa de la legendaria banda de Nueva York, comparten recuerdos sobre la filmaci¨®n de ¡®Stop Making Sense¡¯, que cumple 40 a?os con una restauraci¨®n y emisi¨®n en salas de cine
Presenciar Stop Making Sense, la pel¨ªcula del concierto m¨¢s importante en la carrera de los Talking Heads, es ver m¨¢s que una presentaci¨®n en vivo; es ser testigo de una sinfon¨ªa visual, donde el sonido trasciende el escenario y el movimiento se convierte en lenguaje. La banda no se limita a actuar: construye un mundo ladrillo a ladrillo, canci¨®n a canci¨®n. Es una coreograf¨ªa de caos y control, en la que los gestos err¨¢ticos de David Byrne ¡ªel l¨ªder¡ª forman parte tanto de la m¨²sica como del ritmo que impulsa cada nota.
A lo largo del espect¨¢culo los trajes se agrandan, los espacios se estrechan y, sin embargo, todo parece ilimitado. Es como si la m¨²sica desenredara lo que las palabras por s¨ª solas no pueden expresar: una experiencia en la que la l¨®gica se disuelve y todo lo que queda es la emoci¨®n pura y cruda de estar vivos, juntos, en un momento fugaz de sonido y movimiento.
Stop Making Sense fue filmado por el director independiente Jonathan Demme (El silencio de los inocentes) a lo largo de cuatro noches en el Teatro Pantages en Los ?ngeles, California, y se estren¨® en 1984. Desde entonces ha sido considerado uno de los m¨¢s grandes conciertos filmados en la historia. En 2021 fue seleccionado para preservarse en el Registro Nacional de Filmes de la Librer¨ªa del Congreso de Estados Unidos y ahora, 40 a?os despu¨¦s, ha sido reestrenado despu¨¦s de una restauraci¨®n en alta definici¨®n proyectada alrededor del mundo tanto en salas comunes como en IMAX (es el evento en vivo m¨¢s taquillero en su historia). En M¨¦xico, la cinta ha llegado con distribuci¨®n de Pimienta Films para una serie de proyecciones en las que la gente se ha parado en sus asientos para bailar y perderse en la euforia atemporal y perdurable de la obra.
Dos elementos clave de la puesta en escena, el baterista Chris Frantz y la bajista Tina Weymouth ¡ªmiembros fundadores y pareja desde los primeros a?os de la banda¡ª hablaron con EL PA?S a trav¨¦s de una llamada de Zoom desde Nueva York sobre los inicios de la pel¨ªcula, los preparativos y los retos a los que se enfrentaron durante los conciertos, adem¨¢s del legado de la obra. Tambi¨¦n profundizan en su larga relaci¨®n de pareja, su forma de compaginar la vida familiar con sus carreras musicales y sus esperanzas para futuros proyectos musicales como Tom Tom Club, su otra agrupaci¨®n con la que han lanzado seis ¨¢lbumes de estudio. El ¨²ltimo, Downtown Rockers, publicado en 2012.
Pregunta: ?C¨®mo se prepar¨® la banda para un proyecto de tal magnitud?
Tina Weymouth: Jonathan Demme es un gran amante de la m¨²sica. Hab¨ªa visto el concierto, as¨ª que se acerc¨® a nosotros y nos dijo: ¡°Creo que ser¨ªa una gran pel¨ªcula¡±. Y le dijimos: ¡°S¨ª, nosotros tambi¨¦n lo creemos¡± (r¨ªe). Adem¨¢s tiene un gran equipo a su alrededor, como directores de fotograf¨ªa y gente que vino de gira con nosotros como Sandy McLeod, que traz¨® todas las tomas de c¨¢mara con antelaci¨®n, para que todo pudiera ponerse en su lugar cuando finalmente rodamos la pel¨ªcula. Fueron meses de preparaci¨®n. Creo que hicimos cuatro noches en el Teatro Pantages, pero la primera fue un fracaso total. Me dijeron que era s¨®lo un ensayo, estaban filmando algo para saber d¨®nde deb¨ªan estar las cosas, etc¨¦tera. Tanto ellos como nosotros aprendimos mucho de esa noche.
La m¨²sica y la fotograf¨ªa son una mezcla de tomas que se hicieron en diferentes noches. As¨ª que no siempre se obtiene una perfecta sincronizaci¨®n, pero es bastante cercano. Chris ten¨ªa una se?al en su o¨ªdo para iniciar la canci¨®n, s¨®lo para averiguar cu¨¢l era el tempo, para que no tocara demasiado r¨¢pido o lento, y siempre dio en el clavo. Es un reloj humano. As¨ª que las cosas funcionaron muy bien. Hubo una gran relaci¨®n entre nuestro equipo de rodaje y la banda, as¨ª que todo encaj¨® a la perfecci¨®n.
Hubo tambi¨¦n algunos momentos que asustaron a los propios cineastas. Un d¨ªa, Jonathan, se qued¨® atascado en el tr¨¢fico y no era capaz de llegar a nuestro rodaje. Obviamente el equipo tuvo que trabajar demasiado. Ten¨ªan que desmontar todo el decorado para que David [Byrne] pudiera salir al escenario vac¨ªo y volver a empezar, y ten¨ªamos que hacer una prueba de sonido todos los d¨ªas con el equipo de rodaje, as¨ª que no hab¨ªa que hacerlo una vez, sino dos. Fue realmente un reto. A veces, cuando las cosas parecen realmente dif¨ªciles e imposibles, la gente junta sus corazones y sus mentes, y simplemente salen adelante muy bien. Fue una muy buena lecci¨®n de vida.
P: Y Chris, ?c¨®mo se sinti¨® creando esto con la presi¨®n de ser el encargado de mantener el ritmo y hacer que la banda se mantuviera unida todas las noches?
Chris Frantz: Afortunadamente trabaj¨¦ con una gran banda, y yo ten¨ªa a Steve Scales (el percusionista) a mi lado, a Tina y David delante de m¨ª, Alex Weir en la guitarra, Bernie Worrell en los teclados, y Jerry Harrison en varios instrumentos. Me sent¨ª muy c¨®modo con ellos. En ese momento hab¨ªamos trabajado juntos durante mucho tiempo como un conjunto, y el concierto evolucion¨® hasta el punto en que fue un gran espect¨¢culo. Se convirti¨® en algo que era incluso mejor de lo que esperamos. Me siento muy orgulloso de ello, y muy feliz de haberlo hecho. De hecho, se nos aconsej¨® que pag¨¢ramos todo por nuestra cuenta, lo cual fue una gran idea, porque debido a eso el trabajo nos pertenece. Fue un mont¨®n de dinero para nosotros. Lo pusimos todo sobre la mesa, y funcion¨® muy bien,
T.W.: En realidad no hizo tanto dinero la primera vez hace 40 a?os. Pero nosotros est¨¢bamos contentos de todos modos. Poco a poco sentimos c¨®mo iba creciendo. Pensamos: ¡°Se va a ganar el dinero de vuelta¡±. Y el a?o pasado IMAX nos dijo que fue el evento en vivo m¨¢s vendido de su historia.
P: ?Por qu¨¦ creen que la pel¨ªcula se ha hecho tan ic¨®nica?
C.F.: Bueno, el espect¨¢culo en s¨ª lo es, ?no? Es cl¨¢sico en el sentido de que no usamos rayos l¨¢ser ni flashes ni todos los adornos de un gran concierto de rock que se ven hoy en d¨ªa. De hecho, comienza con un escenario desnudo. La gente entraba y dec¨ªa: ¡°?Qu¨¦? ?D¨®nde est¨¢ la banda? ?Van a tocar esta noche?¡±. Y se construye muy gradualmente hasta despu¨¦s de cinco canciones. Hay una gran banda ah¨ª fuera, muy poderosa, y ¨¦ramos negros y blancos juntos, rockeando. Por eso ha tenido tan buena longevidad.
T.W.: S¨ª, no hay nada en ella que diga: ¡°Oh, se ve muy de la d¨¦cada de los ochenta¡±. Todo lo que usamos eran cosas viejas de teatro que podr¨ªan haber sido utilizadas en el Batacl¨¢n en la ¨¦poca de Jean Cocteau. Es un estilo de teatro muy viejo que ha existido por lo menos 150 a?os. Pero nosotros no ¨¦ramos actores, somos personas reales disfrutando. Y creo que eso es parte de la magia. Es la incre¨ªble qu¨ªmica de los miembros y la forma en que Jonathan Demme y su c¨¢mara iban de un m¨²sico a otro, sin centrarse demasiado en d¨®nde est¨¢n nuestros dedos, sino observando, mirando nuestros ojos. Mi impresi¨®n era: ¡°Wow, tengo un asiento muy bueno en el recinto. Puedo ver, ver a toda la banda desde aqu¨ª¡±. Y tuve que, a veces, recordar concentrarme y estar alerta de las canciones. La mayor parte se arregl¨® en el ensayo. Pero siempre dej¨¢bamos peque?os lugares para que la gente improvisara y eso siempre nos daba maravillosas sorpresas. Y est¨¢bamos felices y orgullosos de nosotros mismos cuando ¨¦ramos consistentes. Ese era nuestro ideal: ser sostenidamente buenos y nunca olvidar a los fans. Ya sabes, esa conexi¨®n espiritual era muy importante; tienes que respetar al fan.
P: ?Hay algo que hubieran hecho diferente durante esos conciertos, ya sea musical o visualmente? ?Chris, alguna opini¨®n sobre la camisa turquesa?
C.F.: (R¨ªe) Tina dice que us¨¦ la camisa turquesa porque mi otra camisa estaba en la lavander¨ªa. Pero solamente la us¨¦ durante la primera parte de la pel¨ªcula. En la segunda mitad ya ten¨ªa la que era color caqui, que iba m¨¢s acorde con nuestras instrucciones de vestuario. No hay nada que cambiar¨ªa¡ excepto tal vez la camisa.
P: ?Ha surgido recientemente la idea de publicar m¨¢s m¨²sica con su otro proyecto musical Tom Tom Club? Y si es as¨ª, ?c¨®mo ser¨ªa el sonido o la direcci¨®n actual?
C.F.: Seguimos intentando volver a nuestro estudio. Recientemente hemos renovado nuestro estudio en casa, que realmente es bueno, pero no hemos conseguido hacer mucho en ¨¦l porque hemos estado haciendo entrevistas [r¨ªen]. Pero no solo es eso, sino tambi¨¦n los negocios familiares y todo tipo de cosas. Son distracciones que nos impone este mundo moderno, ?sabes? Pero s¨ª queremos trabajar en el proyecto, y estoy bastante seguro de que lo haremos.
P: Como una pareja de artistas que lleva junta tantos a?os, ?qu¨¦ cualidades han llegado a apreciar m¨¢s el uno en el otro como compa?eros en la vida y en la m¨²sica?
T.W.: Oh, dios m¨ªo, es una lista demasiado larga, pero tengo mucha, mucha suerte, porque nos conocimos j¨®venes, nos enamoramos y hemos sido muy respetuosos el uno con el otro. Creo que esa es la clave. Y trabajamos bien juntos. Nos amamos, pero tambi¨¦n amamos nuestro trabajo, y podemos tener ideas diferentes. ?l es muy brillante, y eso lo respeto mucho, porque me gustan los hombres inteligentes. Eso mantiene la atracci¨®n para siempre.
C.F.: Creo que Tina es tambi¨¦n super inteligente, probablemente m¨¢s que yo. Como usted sabe, eso es muy atractivo para un hombre. Pero tambi¨¦n mire qu¨¦ guapa es. Y tenemos una buena vida familiar juntos. Acabamos de regresar de un viaje a Breta?a, Francia, de donde es la madre de Tina y estamos encarg¨¢ndonos de la casa familiar y hacemos peque?os proyectos juntos¡
T.W.: Disculpa por interrumpirte pero tienes raz¨®n. Es divertido. Lo que agregar¨ªa es que es parte de tener una vida normal. Tom Tom Club es una familia incre¨ªble de amigos, pero desde que Chris y yo nos conocimos decidimos que los dos ten¨ªamos la ambici¨®n de hacer estas cosas art¨ªsticamente y musicalmente, y a la vez quer¨ªamos tener una vida normal. No ¨ªbamos a ir convertirnos en el tipo de personas ¡°Hollywood¡± [r¨ªe]. Creo que ese es un aspecto muy importante para mantener la cordura. cuando todo es un caos a tu alrededor: tener un tipo de enfoque muy normal es pragm¨¢tico, pero tambi¨¦n es esencial.