Las Cortes de Arag¨®n aprueban llamar ¡®lapao¡¯ al catal¨¢n y ¡®lapapyp¡¯ al aragon¨¦s
El Parlamento aut¨®nomo da luz verde a la nueva ley de lenguas con los votos de PP y PAR La oposici¨®n subraya lo "rid¨ªculo" del cambio de denominaci¨®n
El catal¨¢n y el aragon¨¦s han desaparecido de Arag¨®n. M¨¢s bien se han convertido en innombrables. Las Cortes de Arag¨®n han derogado hoy la ley de lenguas del a?o 2009, que reconoc¨ªa que en la comunidad se hablaban el castellano, el catal¨¢n y el aragon¨¦s, con los votos en contra de la oposici¨®n (PSOE, CHA e IU) y han aprobado una nueva ley con los votos de los partidos que sustentan al Gobierno (PAR y PP). La lengua oficial aragonesa es el castellano y el catal¨¢n y el aragon¨¦s pierden su nombre. El catal¨¢n que se habla en la regi¨®n se llamar¨¢ LAPAO (Lengua Aragonesa Propia del ?rea Oriental) y el aragon¨¦s recibir¨¢ con la publicaci¨®n de la ley en el Bolet¨ªn Oficial de Arag¨®n una rara denominaci¨®n: LAPAPYP, es decir, Lengua Aragonesa Propia de las ¨¢reas Pirenaica y Prepirenaica. En Arag¨®n, donde viven 1,2 millones de habitantes, hay 60.000 catalano-parlantes (?lapao parlantes?) y 12.000 hablan aragon¨¦s (6.000 de forma habitual, que ?ser¨¢n Lapapypo parlantes?). La oposici¨®n considera que Arag¨®n ha hecho ¡°el rid¨ªculo¡± con los cambios.
De esta forma, se cumpl¨ªa lo prometido por la presidenta de la comunidad, Luisa Fernanda Rudi, que en su discurso de investidura de julio de 2011 ya anunci¨® la derogaci¨®n de la anterior norma de 2009. Una ley que, seg¨²n sus palabras, ¡°divid¨ªa a los aragoneses, y que ni sus creadores cumplieron¡±. Su derogaci¨®n formaba parte de los acuerdos de gobierno con sus socios del PAR. Rudi anunci¨® una reforma ¡°que al mismo tiempo proteja y desarrolle el uso de las modalidades ling¨¹¨ªsticas propias, y derogue aquellos aspectos de la actual que imponen la denominada normalizaci¨®n del catal¨¢n y el aragon¨¦s¡±.
Lo cierto es que la anterior ley de 2009 se aprob¨® casi in extremis por el Gobierno PSOE- PAR. El entonces presidente Marcelino Iglesias (catalano parlante) nunca desarroll¨® esa ley de lenguas por las presiones de su socio contrario al texto.
Parad¨®jicamente fue un Gobierno del PP-PAR el que, en una ley de patrimonio de 1999, habl¨® de las tres lenguas de la comunidad, pero jam¨¢s se desarroll¨® plenamente la ley que las proteg¨ªa. Lo dec¨ªa la diputada socialista Mayte P¨¦rez: ¡°Este texto es una enmienda a la totalidad a su pol¨ªtica, a lo que tanto PP como PAR han estado defendiendo y aplicando a lo largo de los a?os desde sus respectivas responsabilidades ejecutivas y legislativas¡±. Santiago Lanzuela y Javier Callizo reconocieron el catal¨¢n y el aragon¨¦s como ¡°lenguas propias de Arag¨®n en la Ley de Patrimonio de 1999¡±
El pleno de hoy tumba as¨ª una ley que apenas balbuceaba, entre los lamentos de la oposici¨®n, que subrayaba el ¡°rid¨ªculo¡± en que se incurr¨ªa con las definici¨®n de las lenguas de la comunidad. La exconsejera de Cultura socialista, Eva Almunia, resum¨ªa: ¡°La fobia del PP al aragon¨¦s y del PAR al catal¨¢n han hecho posible este desastre¡±. Sin embargo, la diputada del PP Mar¨ªa Jos¨¦ Ferrando -una de las m¨¢s radicales del su grupo- alababa las bondades de un nuevo texto, que ¡°defiende las lenguas minoritarias que se hablan en el Pirineo, que no pueden entroncarse todas en lo mismo porque desaparecer¨ªan¡±. Ferrando respond¨ªa sobre los criterios cient¨ªficos para evitar llamar al aragon¨¦s por su nombre tradicional: ¡°Son criterios de la Universidad, yo misma soy fil¨®loga¡±.
La diputada de Chunta Nieves Ibeas le recordaba que expertos universitarios, como la profesora Mar¨ªa Antonia Mart¨ªn Zorraquino, se han opuesto al nuevo texto. Mayte P¨¦rez, hablaba de retroceso: ¡°Es una verg¨¹enza lo ocurrido. Lo que se reconoci¨® en el siglo XX, da marcha atr¨¢s en el XXI¡±. P¨¦rez aseguraba sentirse dolida y horrorizada por el ¡°rid¨ªculo¡± que se estaba haciendo ¡°y, sobre todo, porque el PP utiliz¨® el reconocimiento de un derecho como ariete de confrontaci¨®n entre ciudadanos, con una campa?a medi¨¢tica y falsa que no ha terminado¡±. Mar¨ªa Herrero, del PAR reconoc¨ªa que el catal¨¢n es el escollo: ¡°No se llama LAPAO, ?qui¨¦n dice esta tonter¨ªa?¡±. En su intervenci¨®n en defensa del nuevo texto, Herrero apoyaba que todo lo que se habla en las comunidades del antiguo Reino de Arag¨®n ¡°deb¨ªa llamarse aragon¨¦s, porque ese era el origen¡± . Nunca us¨® la palabra catal¨¢n.
Desde IU, Adolfo Barrena afirmaba que ¡°se vulneran textos legales, la Constituci¨®n, en su art¨ªculo 3; el Estatuto, en el 7; y la Carta Europea de las Lenguas, firmada por el Gobierno de Espa?a¡±. Barrena insist¨ªa no se protegen las lenguas minoritarias se minorizan y eso las har¨¢ desaparecer¡±
La Ley de uso, protecci¨®n y promoci¨®n de las lenguas y modalidades ling¨¹¨ªsticas propias dice en su art¨ªculo 4 que busca dignificar las lenguas y modalidades ling¨¹¨ªsticas propias y que declarar¨¢ las zonas de utilizaci¨®n de las lenguas una vez ¡°o¨ªdos los ayuntamientos afectados¡± (art¨ªculo 6). La diputada Ferrando sostiene que se protegen todas las variedades que se hablan en las zonas pirenaicas y argumenta que la antigua ley era ¡°cara¡± y que obligaba a los funcionarios a hablar las lenguas. Algo que nunca estuvo en el texto, porque la cohabitaci¨®n dulce de las tres (castellano, catal¨¢n y aragon¨¦s) se hizo con pies de plomo y nunca se habl¨® de imponerlas sino de libertad para usarlas.
Converg¨¨ncia Democr¨¤tica de Catalunya (CDC) defiende la unidad de la lengua catalana. El partido ha instado al Ministerio de Cultura a defender la unidad del catal¨¢n ante el proyecto de ley. "El Ministerio de Cultura no tiene mucho sentido, porque sus competencias est¨¢n transferidas a las comunidades, pero si tiene alguna utilidad es para que sea contundente al exigir el respeto a los criterios cient¨ªficos y defienda la unidad de la lengua catalana", ha subrayado el secretario general de CDC, Josep Rull, en una conferencia de prensa tras la Ejecutiva del partido.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.