La vida como incertidumbre
¡®Yo que nunca supe de los hombres¡¯, de Jacqueline Harpman, es una novela breve y plena sobre la desnudez existencial
Jacqueline Harpman naci¨® en Bruselas en 1929, de padre jud¨ªo, que tuvo que refugiarse con su familia en Casablanca cuando empezaron las deportaciones. Adem¨¢s de asumir la herencia del Holocausto, conoci¨® los sanatorios de tuberculosos. Dos dimensiones del confinamiento cuyos ecos llegan hasta los espacios de Yo que nunca supe de los hombres. La novela acusa la influencia del Dino Buzzati de El desierto de los t¨¢rtaros y del Primo Levi m¨¢s aleg¨®rico y terrible. No en vano la historia parece discurrir en un mundo con seres vivientes, pero ajeno a la humanidad y a su sistema emocional y sentimental.
?C¨®mo hablar del libro sin desvelar su misterio? Si tuvi¨¦ramos que sugerir, omitiendo muchos detalles, el universo de esta novela sobre el desconcierto absoluto, invitar¨ªamos al lector a imaginar qu¨¦ ser¨ªa de la vida, y qu¨¦ interpretaci¨®n har¨ªamos de ella, si lleg¨¢semos de muy ni?os a una prisi¨®n de mujeres desde la que el mundo es solo la narraci¨®n deshilachada y absurda que hacen las dem¨¢s presas. ?Qu¨¦ puede ser para ti la existencia desde un lugar as¨ª? Y si luego, por alguna extra?a raz¨®n, te dejan salir del antro en el que has vivido siempre, ?c¨®mo vas a asimilar lo que ves? ?Te sentir¨¢s tan cegado por la luz y tan perdido como el prisionero que se escap¨® de la caverna del mito de Plat¨®n? La incertidumbre, en lugar de menguar se acent¨²a, y ni siquiera est¨¢s seguro de que el planeta que transitas es la Tierra. Para colmo, te encuentras peri¨®dicamente con la muerte, y ser¨¢s v¨ªctima de la verdadera intemperie, cuando la vida ni siquiera halla cobijo en el pensamiento, en el deseo, en los juegos consoladores de la raz¨®n.
Decir m¨¢s es desvelar un espacio donde uno tendr¨ªa que entrar sin saber nada. Yo que nunca supe de los hombres es una novela breve y plena sobre la desnudez existencial, proyectada hacia el pasado y a la vez hacia el futuro, adem¨¢s de ser una exploraci¨®n del absurdo hasta sus mismos bordes. Que sea la primera novela de Harpman traducida al espa?ol es una suerte, pues jurar¨ªa que se trata de una de sus mejores historias, muy apropiada adem¨¢s para los tiempos que corren.
Yo que nunca supe de los hombres
Autora: Jacqueline Harpman.
Traductora: Alicia Martorell.
Editorial: Alianza, 2021.
Formato: 185 p¨¢ginas. 17 euros.
Puedes seguir a BABELIA en Facebook y Twitter, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.