Catangl¨¨s al Park G¨¹ell
Els mosaics de l¡¯equipament llueixen un anglicisme que no t¨¦ per qu¨¨ mantenir-se
?s un cl¨¤ssic en la redacci¨® d¡¯un mitj¨¤ de comunicaci¨®. Sempre apareix el moment en qu¨¨, davant la necessitat d¡¯escriure sobre el Parc G¨¹ell o el Park G¨¹ell, es caven dues trinxeres on es parapeten dues possibilitats, irreconciliables, irreductibles, expressades per l¡¯escriptura d¡¯una lletra, una m¨ªsera consonant vacil¡¤lant (en una trinxera hi ha el corrector; en l¡¯altra, la redacci¨® en pes). Mira que n¡¯hi ha de temes sobre els quals discutir, doncs els ling¨¹istes de vegades ens obsessionem en coses que s¨®n ben n¨ªmies. Si un incendi devastador arras¨¦s de dalt a baix la joia de Gaud¨ª, els correctors nom¨¦s pensar¨ªem en si hem d¡¯escriure Parc o Park.
Per¨° ja que hi som, parlem-ne. Qualsevol criteri que es fonamenti en la ra¨® m¨¦s elemental haur¨¤ de concloure que la grafia correcta, de fet l¡¯¨²nica possible, ha de ser Parc G¨¹ell, una obvietat di¨¤fana si tenim en compte que Barcelona ¨¦s plena de parcs, tots escrits aix¨ª, parc: Parc de la Ciutadella, Parc del Guinard¨®, Parc del Laberint... (no entro aqu¨ª en una q¨¹esti¨® no menor per¨° que ens desvia del tema, que ¨¦s l¡¯¨²s o no de la maj¨²scula). No hi hauria cap dubte sobre una q¨¹esti¨® tan banal si no fos que, ves quins misteris, la designaci¨® oficial i formal del parc llueix una visible lletra k en un Park G¨¹ell que es fa expl¨ªcita tant en els mosaics de l¡¯exterior del recinte com en el web promocionat pel mateix ajuntament de la ciutat.
L¡¯escriptura de Park G¨¹ell t¨¦, com ¨¦s sabut, una fonamentaci¨® hist¨°rica, en una fixaci¨® original que, efectivament, apostava per l¡¯anglicisme park en tant que importava d¡¯Anglaterra un concepte nou d¡¯ordenaci¨® dels espais verds en una ciutat. Hi ha, doncs, una certa l¨°gica en l¡¯adopci¨® d¡¯aquesta soluci¨®, possiblement refor?ada per no poques dosis d¡¯esnobisme, que a l¡¯¨¨poca aquestes coses s¡¯estilaven molt entre les classes benestants. Per¨° igualment ens hem de preguntar si fem b¨¦ de mantenir una f¨®rmula que, te la miris per on te la miris, ¨¦s un disbarat, ja que qualsevol que s¨¤piga un m¨ªnim de catal¨¤ i un m¨ªnim d¡¯angl¨¨s veur¨¤ que aix¨° no ¨¦s catal¨¤ ni angl¨¨s. M¨¦s d¡¯un segle despr¨¦s, hem de redundar en l¡¯error?
Cal tenir present, primer, que a l¡¯¨¨poca no hi havia, en catal¨¤, cap mena de regulaci¨® normativa que pogu¨¦s orientar l¡¯escriptura del terme. La construcci¨® del parc comen?a el 1900, i la Secci¨® Filol¨°gica de l¡¯IEC no es funda fins al 1911, de manera que no hi havia cap obra de refer¨¨ncia ni autoritat que pogu¨¦s validar o sancionar la forma park; per¨° a la primera ocasi¨® que hi va haver de fer-ho, amb el Diccionari ortogr¨¤fic de Pompeu Fabra, del 1918, l¡¯opci¨® parc apareix com netament inequ¨ªvoca: no n¡¯hi ha d¡¯altra. I tot i aix¨°, ning¨² va esmenar el nom del parc? Ning¨² en va dir res? Es podria adduir que hi havia la voluntat, per cosmopolitisme o pel que fos, de mantenir una designaci¨® britanitzada, per¨° en aquest cas ens falla la sintaxi, ja que l¡¯ordre dels mots hauria de ser l¡¯invers, com passa amb el Central Park de Nova York, Hyde Park a Londres o, sense moure¡¯s de casa, el Tur¨® Park a Barcelona. Escriure Park G¨¹ell ¨¦s una desafortunada barreja que no clava una co?a a una llengua, sin¨® a dues. No ¨¦s m¨¦s que fixar una soluci¨® ben pr¨°pia d¡¯un embastardit catangl¨¨s del qual ni les autoritats municipals ni els mitjans de comunicaci¨® haurien de fer seguidisme.
Per sort, no predico en el desert. L¡¯Enciclop¨¨dia Catalana presenta l¡¯entrada parc G¨¹ell, i la Viquip¨¨dia aporta totes dues possibilitats. Alguns diaris han decidit fer cas om¨ªs de la designaci¨® oficial i tracten el Park G¨¹ell, leg¨ªtimament, com un altre parc, i m¨¦s quan es veuen obligats a fer-ne el plural (¡°L¡¯Ajuntament ampliar¨¤ els horaris d¡¯obertura dels parcs G¨¹ell, de la Ciutadella i del Guinard¨®¡±). I no seria el primer cas de designaci¨® que, havent-se originat a partir d¡¯una evident tirada angl¨°fila, acaba prenent una formulaci¨® adaptada, tal com fa temps ja va fer el Bar?a, originalment batejat com Foot-ball Club Barcelona per motius similars per¨° avui dia conegut arreu com Futbol Club Barcelona.
Ara que l¡¯alcaldessa Colau ho ha de canviar tot, t¨¦ al davant un canvi que ¨¦s ben f¨¤cil de fer. En cas contrari, quin missatge donem als turistes, als quals hem de mimar tant? Els pocs que es fixin en aquestes coses (no ens enganyem, ben pocs) nom¨¦s podran treure dues conclusions: o b¨¦ que en catal¨¤ d¡¯un parc se¡¯n diu park, i es quedaran tan amples, o b¨¦ que, a l¡¯hora de batejar un equipament amb un terme internacional, som uns aut¨¨ntics indocumentats.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.