Euskaltzaindia pone nombre a 414 r¨ªos del Pa¨ªs Vasco
La academia del euskera recopila en un tomo un proyecto hidrogr¨¢fico
414 r¨ªos principales en Euskadi, Navarra y las tres provincias del Pa¨ªs vasco franc¨¦s. Pero pocos nombres y denominaciones oficiales en euskera. La Comisi¨®n de Onom¨¢sticas de Euskaltzaindia, la academia de la lengua vasca, se ha encargado de calificar, enumerar y detallar cada uno de ellos en un volumen presentado este jueves en Bilbao que concreta, por fin, c¨®mo deben ser llamados.
El estudio hidrogr¨¢fico presentado en Euskal Herriko Ibaiak los ha clasificado en listados y mapas. Sus p¨¢ginas detallan c¨®mo se aprovechan cada uno de los afluentes y sus caracter¨ªsticas. Todo concretado para el uso p¨²blico, y en versi¨®n triling¨¹e. Su objetivo ha sido lograr la colecci¨®n definitiva de top¨®nimos bas¨¢ndose solo en el relieve, no en asuntos sociales o pol¨ªticos. Los pilares para calificarlos y darles nombres en euskera han sido dos: la tradici¨®n escrita y el uso actual en la lengua oral.
"En muchos pueblos los r¨ªos no tienen nombre, o sea, a los habitantes les resulta suficiente decir ibaia, erreka, erreka nagusia, el agua mayor y denominaciones por el estilo", ha explicado Patxi Gal¨¦, de Euskaltzaindia. "A menudo en cada pueblo se identifica el r¨ªo indicando de d¨®nde viene, resultando m¨¢s que un top¨®nimo, un 'referencial': Behorlegiko erreka, Cadreita, Gave d¡¯Ololon, Aibar... Sin embargo, los ge¨®grafos han preferido nombres propios y, aunque fuese de modo convencional, a menudo los han priorizado y los han recogido as¨ª en sus trabajos o mapas". Ese ha sido el trabajo de Euskaltzaindia, normalizarlo y quedarse con un top¨®nimo. A eso le siguieron varios procesos de comprobaci¨®n, aportaciones de usuarios estrat¨¦gicos y modificaciones durante los plenos de la academia.
Un proceso de m¨¢s de siete a?os que no ha estado exento de problemas. Algunos r¨ªos ten¨ªan m¨¢s de un nombres (los de varios pueblos, por ejemplo), y hab¨ªa r¨ªos con los mismos nombres (tres llamados Ega, tanto por t¨®pografos como vecinos). Los investigadores se han tenido que han tenido que aceptar algunas de las denominaciones en favor de otras o darles un complemento al nombre (Ega de Musitu o Ega de Az¨¢zeta). Cuando exist¨ªan m¨¢s de un nombre, se han admitido sin¨®nimos, esto es, varias denominaciones que servir¨¢n a partir de ahora para llamar a un r¨ªo indiferentemente con varios nombres.
La investigaci¨®n les ha empujado a encontrar, al mismo tiempo, diversos descubrimientos hist¨®ricos, que los han llevado de viaje a las propias localidades. El r¨ªo Ayuda, que cruza el Condado de Trevi?o, por ejemplo, se denomina Ihuda (en la documentaci¨®n Ibdas, Iuda, Uda...) en el recopilatorio, dado que el nombre Ayuda "parece ser una etimolog¨ªa popular ligada a la p¨¦rdida de la lengua vasca", explica Gal¨¦.
Los r¨ªos vascos ya no solo tienen, tambi¨¦n tienen nombre. Todo recopilado y ordenado en la norma 166 de Euskaltzaindia.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.