Los traductores judiciales vascos hicieron mil intervenciones en 2014
Tres de cada cuatro trabajos afectaron a documentos escritos
El Servicio de Traducci¨®n e Interpretaci¨®n que el Gobierno vasco pone a disposici¨®n de los ¨®rganos judiciales intervino en 1.012 ocasiones en 2014 para traducir documentos escritos del euskera al castellano o viceversa y para asistencias en juicios.
Seg¨²n ha informado el Departamento de Justicia, la mayor¨ªa de esas intervenciones, el 77,4 %, fueron traducciones de documentos escritos y el 22,6 % correspondi¨® a asistencias en procedimientos orales.
Gipuzkoa es el territorio que m¨¢s utiliz¨® este servicio, en 652 ocasiones del total de 1.012 intervenciones. La mayor¨ªa fueron traducciones de documentos escritos (488) y el resto (164) en declaraciones ante ¨®rganos judiciales o comparecencias en juicios. Por detr¨¢s se sit¨²a Bizkaia, con 273 traducciones de textos y 63? asistencias en procedimientos orales, mientras que en Alava s¨®lo se requiri¨® este servicio para 22 traducciones de escritos, en un juicio y una declaraci¨®n.
Tambi¨¦n se constata que la mayor parte de los documentos traducidos por este servicio son del euskera al castellano.
En cuanto a los ¨®rganos que m¨¢s reclaman traducciones figuran en primer lugar los juzgados de instrucci¨®n (243 traducciones de textos), seguidos de los juzgados de lo contencioso-administrativo, y de los juzgados de lo social (94).
El Departamento de Justicia ha informado de que en 2015 destinar¨¢ 774.000 euros a la normalizaci¨®n ling¨¹¨ªstica del personal de la Administraci¨®n de Justicia con el fin de garantizar el derecho de los ciudadanos a relacionarse en euskera.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.