Llega el definitivo 'Doctor Zhivago'
Una nueva traducci¨®n de la novela de Pasternak recupera un cl¨¢sico de la novela rusa y una de las tragedias literarias de la Guerra Fr¨ªa
Evgeni Pasternak, hijo primog¨¦nito de Bor¨ªs Paternak, su mujer Elena y su nieta Anastaia acudieron hoy a la presentaci¨®n en Madrid de la nueva traducci¨®n al castellano de El doctor Zhivago, uno de los cl¨¢sicos de la novela rusa del siglo XX que ahora edita Galaxia Gutenberg/C¨ªrculo de Lectores con motivo del cincuenta aniversario de la muerte del autor y por primera vez traducido directamente del ruso.
La familia Pasternak, encargados del estudio y edici¨®n de las obras completas del escritor (que recibi¨® el premio Nobel en 1958 y que fue v¨ªctima de la represi¨®n estalinistas hasta el final de sus d¨ªas) recordabanhoy la tragedia que rode¨® a la vida del autor, v¨ªctima de un estalinismo que enterr¨® con su persecuci¨®n implacable a una de las generaciones m¨¢s importantes de la historia de la literatura. Paternak, recordaba ayer su hijo, fue sometido a un "proceso ideol¨®gico popular" dirigido desde las altas instancias del poder que le convirtieron en un hombre cercado y temeroso. Poco despu¨¦s de obtener el nobel, acosados ¨¦l y los suyos, "v¨ª a mi padre desfigurado, perdido, inseguro, roto. Le hab¨ªa partido la espinal dorsal".
"El doctor Zhivago es, ante todo, la novela de un poeta que pone a prueba los l¨ªmites del g¨¦nero para hablar de todo aquello que convulsiona el alma humana: amor, ideolog¨ªa, historia, religi¨®n, naturaleza", dice Marta Reb¨®n, la traductora de esta novela sobre los avatares de Yuri Zhivago en una desgarrada Rusia. Para Reb¨®n un mensaje emerge n¨ªtido del libro: "En tiempos calamitosos de guerras y bandos, la poes¨ªa siempre triunfa por encima de todo".
Jos¨¦ Mar¨ªa Ridao, encargado junto a Mercedes Monmany de la presentaci¨®n de la nueva edici¨®n, se?al¨® en referencia a ese cap¨ªtulo final del libro que incluye los poemas intimistas de Yuri Zhivago, es decir, de Bor¨ªs Pasternak: "Pasternak tuvo que escribir una excepcional novela para poder publicar su excepcional poes¨ªa. Incluir los poemas de Zhivago como un cap¨ªtulo m¨¢s del libro no es una estrategia ajena a nuestra propia literatura a la hora de sortear el poder: Cervantes encontr¨® el manuscrito del Quijote y Fernando de Rojas encontr¨® el primer cap¨ªtulo de La Celestina y solo tuvo que acabarlo".
El hijo de Pasternak dej¨® ayer claro que no le gusta nada la famosa versi¨®n cinematogr¨¢fica de David Lean ("sencillamente no tiene nada que ver con la novela") aunque le hizo gracia saber que en Espa?a existen muchas Laras porque la pel¨ªcula, rodada en Soria, dej¨® aquel nombre pegado a la memoria de muchos de los habitantes de aquella regi¨®n.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.