Se?or Bonnefoy, ?se puede aprender a amar la poes¨ªa?
El poeta franc¨¦s de 90 a?os dialoga con adolescentes mexicanos en la FIL de Guadalajara
En el auditorio principal de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara se reunieron el poeta y los estudiantes, el franc¨¦s y los mexicanos, el nonagenario y los mil p¨²beres. El premio FIL 2013 Yves Bonnefoy, de 90 a?os, entr¨® en medio de una ovaci¨®n similar a la que resuena en el estadio cuando los futbolistas pisan el campo. Y todo result¨® m¨¢s f¨¢cil de lo que se esperaba. ¡°Se?or Bonnefoy, ?se puede aprender amar la poes¨ªa?¡±.
¡°Una vez me preguntaron unos j¨®venes: ?qu¨¦ significa ese poema? ?C¨®mo si yo fuera consciente! Los poemas no tienen significado. Para leer un poema hay que proyectar la propia experiencia, tiene que ser interpretado, tiene que ser su poema¡±, les dijo el poeta a los chicos.
Algunos de los estudiantes hab¨ªan viajado m¨¢s de 16 horas en autob¨²s para asistir al acto desde San Miguel Huaixtita, en la Sierra Madre occidental, al norte de Jalisco. Otros ven¨ªan de ¡°unas cuadras m¨¢s all¨¢¡±. Algunos mostraban en su cuaderno el resumen que hab¨ªan hecho de la vida del autor y a otros ni siquiera les sonaba el nombre del franc¨¦s. ¡°?Hab¨¦is estudiado algo de Bonnefoy estos d¨ªas?¡±. ¡°?De qui¨¦n? ?Puedes repetir?¡±, como si fuera la primera vez que escucharan tal nombre.
A pesar de que los chicos, que en su mayor¨ªa ten¨ªan entre 15 y 17 a?os, estaban encantados con los aparatos de traducci¨®n que les entregaron a la entrada, muchos se atrevieron con el franc¨¦s. ¡°Quels sont votre meilleur travail?¡±. ¡°Uno no puede escoger entre sus hijos¡±, dijo ¨¦l.
El poeta les habl¨® de poes¨ªa. ¡°En el di¨¢logo ordinario las palabras permiten entenderse pero desaparecen. En la poes¨ªa las palabras reaparecen en su plena realidad. En la poes¨ªa las palabras se vuelven nombres propios de las cosas para acercarnos a ellas¡±. Antes de aplaudir a rabiar cada respuesta, algunos j¨®venes se miraban extra?ados con los cascos en las orejas como pregunt¨¢ndose: ?T¨² sabes qu¨¦ est¨¢ diciendo?
Pero tampoco optaron por la f¨¢cil y con el micr¨®fono en una mano y un papel en la otra optaron por preguntas m¨¢s bien complejas. ?C¨®mo es que la poes¨ªa y las palabras pueden impactar tanto en las personas?, ?c¨®mo es el proceso de creaci¨®n del poema?, ?a usted qu¨¦ le inspira? y ?por qu¨¦ escogi¨® la poes¨ªa frente a otras formas literarias?
Bonnefoy (Tours, 1923), con una media de ocho d¨¦cadas de diferencia con los estudiantes, les cont¨® que le atrajo la literatura l¨ªrica desde que ten¨ªa cuatro o cinco a?os y aprendi¨® a leer. ¡°Vi que las palabras ten¨ªan una intensidad, recit¨¢bamos poemas con m¨²sica y eso me separaba del mundo de los adultos y me relacionaba con las palabras. Siempre intent¨¦ escribir poemas, desde mi infancia. Ni una sola vez pens¨¦ en escribir una novela¡±. El autor mexicano Hugo Guti¨¦rrez Vega, de 79 a?os, que acompa?aba al premiado en el auditorio, advirti¨® entonces a los chicos: ¡°El escogi¨® la poes¨ªa, pero seguro que la poes¨ªa lo escogi¨® a ¨¦l¡±.
Una estudiante de las que llevaba un resumen de la vida de Bonnefoy en la libreta demostr¨® al hacer su pregunta lo bien que se hab¨ªa preparado el encuentro al destacar todos los ¨¢mbitos del autor: ?Qu¨¦ es lo que m¨¢s le gusta: la poes¨ªa, la cr¨ªtica o la traducci¨®n? ¡°En los tres casos se trata de poes¨ªa o no se trata de nada¡±, respondi¨® ¨¦l, ¡°la cr¨ªtica de arte bien ejercida es una forma de poes¨ªa y la traducci¨®n es una manera de acercarme a la experiencia po¨¦tica¡±.
Los 50 minutos de charla pasaron r¨¢pido. ¡°Viva M¨¦xico, vivan los mexicanos¡±, fueron las ¨²ltimas palabras del autor antes de recibir otra gran ovaci¨®n.
Ya a la salida, algunos estudiantes valoraban en encuentro. ¡°Me ha gustado mucho, nunca hab¨ªa visto una conferencia as¨ª, con un aparato de estos¡±, dec¨ªa uno sobre el traductor. Otros ten¨ªan otras dudas: ¡°?Vemos otra cosa aqu¨ª de literatura o nos vamos a los billares?¡±.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.