El espa?ol, todo un patrimonio contante y sonante
El I Foro Internacional del Espa?ol 2.0 analizar¨¢ el impacto del idioma en su doble vertiente de activo cultural y dinamizador econ¨®mico El encuentro se celebrar¨¢ entre ma?ana y el domingo en Madrid
El idioma no es una moneda, pero es un activo inmaterial que aumenta su valor en la medida en que lo hablen m¨¢s personas. Es un valor no cuantificable que da prestigio a una cultura, un promotor de las artes que lo tienen como materia prima y un facilitador y dinamizador de los negocios. El manejo del idioma es una revoluci¨®n en potencia que analizar¨¢ el primer Foro Internacional del Espa?ol 2.0: El espa?ol una alternativa global, que se celebra en Madrid entre ma?ana y el domingo. Casi 200 expertos en m¨¢s de cien ponencias y mesas redondas en un programa organizado por Ifema, en colaboraci¨®n con la Plataforma del Espa?ol, alrededor de cuatro ejes tem¨¢ticos: Internacionalizaci¨®n de la industria de la traducci¨®n, Internacionalizaci¨®n de los contenidos culturales, Turismo idiom¨¢tico y Sentir en espa?ol.
All¨ª se hablar¨¢ de c¨®mo, mil a?os despu¨¦s de haber nacido, el espa?ol est¨¢ en t¨¦rminos num¨¦ricos a la cabeza de la relaci¨®n lengua-cultura-negocio:
¡ª?Es el segundo idioma nativo m¨¢s hablado del mundo con cerca de 500 millones de personas, tras el chino mandar¨ªn.
¡ª?Es el segundo en los negocios, tras el ingl¨¦s (en Espa?a la cultura apoyada en el idioma aporta el 4% del PIB).
¡ª?Es la tercera lengua m¨¢s usada en el ciberespacio.
¡ª?Es una de las que tiene m¨¢s estudiantes que quieren aprenderla: 20 millones en el mundo, mientras aumenta el turismo idiom¨¢tico en lugares como Espa?a, M¨¦xico, Colombia o Argentina;
¡ª?Espa?a ocupa el octavo puesto en el mundo en la llamada ¡°presencia blanda¡± (la cultura m¨¢s elementos como el turismo y el deporte), seg¨²n el Informe de presencia global del Instituto Elcano, en 2014.
¡°Nuestra lengua es el patrimonio m¨¢s potente que tenemos los pa¨ªses hispanohablantes¡±, afirma Luis Eduardo Cort¨¦s, presidente de Ifema. Y a?ade que este Foro quiere contribuir a aumentar su poder y vislumbrar algunas claves que lo refuercen tanto en el ¨¢mbito cultural como desde el punto de vista de los negocios. Para Jes¨²s Mar¨ªn, presidente de Plataforma del Espa?ol, se trata de un referente de la econom¨ªa en el que hay que seguir trabajando para que el PIB de los pa¨ªses siga creciendo. Aboga por la formaci¨®n, la producci¨®n de contenidos y las traducciones que son pilares en esta actividad econ¨®mica.
El idioma, m¨¢s all¨¢ de la dinamizaci¨®n a trav¨¦s de la cultura, es importante en el aspecto econ¨®mico ¡°porque lo que se hace dentro de la misma lengua reduce los costes de intercambio financiero, facilita una familiaridad cultural y, sobre todo, acorta la distancia psicol¨®gica y se convierte en un factor de dinamizaci¨®n mercantil que supone una multiplicaci¨®n del comercio entre los pa¨ªses que la comparten en torno al 190%, porcentaje que en el caso del espa?ol puede alcanzar el 290%¡±, explica Jos¨¦ Luis Garc¨ªa Delgado, director de la investigaci¨®n Valor econ¨®mico del espa?ol, a cargo de la Fundaci¨®n Telef¨®nica.
LIBRO
L¨ªder del sector cultural
La industria editorial espa?ola es la cuarta del mundo, detr¨¢s de Estados Unidos, Reino Unido y Alemania. El mundo del libro, desde la creaci¨®n hasta que llega a manos del lector, pasando por todo el proceso editorial, es el sector cultural que m¨¢s aporta al Producto Interior Bruto (PIB) espa?ol: 0,7%, del casi 4% del total, y representa el 2,6% del empleo, por delante del de la m¨²sica, del cine o las artes esc¨¦nicas.
Su efecto dinamizador en lo cultural y econ¨®mico es tal que incluso en estos momentos de crisis la industria editorial sigue siendo la primera del ¨¢rea con unos 3.000 millones de euros anuales, y da empleo, directo e indirecto, a m¨¢s de 30.000 personas. La Federaci¨®n de Gremio de Editores de Espa?a agrupa a m¨¢s de 900 empresas editoriales que cada a?o editan unos 90.000 t¨ªtulos representados en 300 millones de libros, con una tirada media por t¨ªtulo de 4.328 ejemplares. Los libros suponen el 1% de la exportaci¨®n de mercanc¨ªas del pa¨ªs. En todo el conjunto de Am¨¦rica Latina las cifras son similares, porque all¨ª la industria es menor y Espa?a sigue siendo el principal puerto de publicaci¨®n y divulgaci¨®n para todo el mundo.
Poder que crece
El espa?ol es el segundo idioma nativo m¨¢s hablado del mundo con casi 500 millones de personas, tras el chino mandar¨ªn; y el segundo en los negocios, tras el ingl¨¦s.
En Espa?a las industrias culturales apoyadas en el idioma aportan el 4% del PIB.
La industria del libro espa?ola es la cuarta del mundo (tras EE UU, Reino Unido y Alemania), con una facturaci¨®n cercana a los 3.000 millones de euros.
Espa?a exporta con ¨¦xito series de televisi¨®n, que van desde la ochentera Verano azul hasta la actual El ministerio del tiempo.
En EE UU hay 55 millones de hispanohablantes (17% de la poblaci¨®n) y las principales cadenas de televisi¨®n tienen espacios o canales en espa?ol.
Univisi¨®n es el canal hispano de mayor audiencia, y es l¨ªder en EE UU entre la poblaci¨®n de 18 a 49 a?os.
Las exportaciones desde Espa?a alcanzan los 526 millones de euros. Los principales destinos son la Uni¨®n Europea (295 millones de euros) e Iberoam¨¦rica (173 millones de euros). Los elementos de competitividad y pluralidad han permitido ahondar en su capacidad exportadora. Hoy, el 30% de la producci¨®n se distribuye fuera del pa¨ªs. Ese prestigio y ese valor en alza se traducen no solo en la venta y mercado del libro entre los pa¨ªses hispanohablantes sino que tambi¨¦n se refleja en el aumento de las traducciones de los escritores hispanohablantes a otros idiomas.
M?SICA
Crecimiento constante
¡°Dale a tu cuerpo alegr¨ªa, Macarena¡±. El mayor ¨¦xito de una canci¨®n en espa?ol fuera de Espa?a es Macarena, el popular tema del d¨²o sevillano Los Del R¨ªo, que ocupa el puesto n¨²mero uno de las canciones latinas seg¨²n la lista de Billboard. Una canci¨®n que, a mediados de los noventa, alcanz¨® lo m¨¢s alto de las listas de varios pa¨ªses y en Estados Unidos lleg¨® al top 5. Fue como un detonante de las posibilidades de la m¨²sica cantada en espa?ol en el mercado anglosaj¨®n, verdadero dominador del negocio musical.
Desde entonces, la m¨²sica compuesta en castellano ha ido ganando su parte de mercado de forma constante, aunque no se conocen cifras oficiales sobre su impacto en el mundo. Es muy dif¨ªcil medirlo, tal y como confirman en Promusicae, la patronal de productores de m¨²sica, que abarca el 90% del sector en Espa?a. Desde los sellos discogr¨¢ficos m¨¢s importantes como Sony, Universal o Warner, se reconoce que un aut¨¦ntico impulso para su expansi¨®n en la psicolog¨ªa y el mercado musical ha sido la creaci¨®n en el a?o 2000 de los Premios Grammy Latinos. Han consolidado la industria de la m¨²sica en espa?ol en Norteam¨¦rica, convirtiendo a Caf¨¦ Tacuba, Celia Cruz, Rub¨¦n Blades, Juan Luis Guerra, Juanes, Ricky Martin, Shakira o Alejandro Sanz en estrellas de igual a igual con los Beyonc¨¦, Madonna, Kanye West o Jay-Z.
Nadie supera a Julio Iglesias como el m¨²sico que canta en espa?ol que m¨¢s vende con 260 millones de discos. Le siguen Roberto Carlos (100 millones), Santana (80), Raphael (72) y Gloria Estefan (70), entre otros. Aparte de su ¨¦xito en Espa?a y Latinoam¨¦rica, todos ellos han sido capaces de abrirse hueco en EE UU. Un lugar aparte ocupa el flamenco, declarado en 2010 como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la Unesco e influyente en c¨ªrculos menos comerciales pero muy prestigiosos, tanto por instituciones p¨²blicas como privadas, en Estados Unidos, Europa, Norte de ?frica y Jap¨®n.
CINE
Un archipi¨¦lago
Espa?a es uno de los diez mayores productores de cine mundial. El cine es uno de los caminos a priori m¨¢s f¨¢ciles de transitar y en realidad menos trabajados. Aunque el a?o pasado alcanz¨® una recaudaci¨®n-monstruo de 123 millones de euros y logr¨® el 25,5% de cuota de pantalla, con 21 millones de espectadores.
El cine espa?ol deber¨ªa de haber podido dar el gran salto a Hispanoam¨¦rica, por compartir idiomas. Y sin embargo no hay fluidez en esa relaci¨®n. Por muy diversas razones. Uno de ellos es el control del mercado espa?ol y latinoamericano de las majors, los estudios m¨¢s poderosos de Hollywood. M¨¦xico, Brasil y Argentina son los principales mercados del cine espa?ol (tras Francia, Estados Unidos, Canad¨¢ o Alemania) en volumen de taquilla.
Gerardo Herrero, de la productora Tornasol ¡ªveterano en la coproducci¨®n con Latinoam¨¦rica como demuestra su Oscar por El secreto de sus ojos, del argentino Juan Jos¨¦ Campanella¡ª, advierte: ¡°El mercado no mejorar¨¢. Porque el espacio es muy peque?o y el hueco que dejan las majors lo ocupa l¨®gicamente la industria local¡±. El productor, que forma parte tambi¨¦n de la agencia de ventas internacionales Latido Films, explica que no existe ¡°fluidez¡± del cine en espa?ol entre pa¨ªses. ¡°No es que nuestro cine no se vea all¨ª, es que tampoco se ve el chileno en M¨¦xico o el colombiano en Argentina. Y si entra, es gracias a las coproducciones, incentivadas por el programa Ibermedia¡± [creado para estimular esas asociaciones]. Curiosamente, Herrero no es pesimista, porque en los ¨²ltimos tres a?os ha crecido una ventana nueva: la de las televisiones de pago. ¡°Cada vez m¨¢s, HBO, el Sundance Channel y otras cadenas adquieren pel¨ªculas espa?olas para su emisi¨®n en sus filiales hispanoamericanas. De repente no es f¨¢cil en las salas y s¨ª mucho m¨¢s en la peque?a pantalla¡±.
TELEVISI?N
Las series hablan espa?ol
La ficci¨®n televisiva espa?ola gusta no solo aqu¨ª. A pesar de algunas particularidades que hacen complicada la exportaci¨®n de las series nacionales (la duraci¨®n en torno a los 70 minutos es uno de los principales problemas), la calidad de las producciones de ficci¨®n para televisi¨®n ha aumentado en los ¨²ltimos a?os y tambi¨¦n lo ha hecho el inter¨¦s de otros pa¨ªses por la emisi¨®n de esas series. Sin ir m¨¢s lejos, la pasada semana en el MIPTV de Cannes, el principal mercado internacional para los contenidos digitales y televisivos, las series espa?olas Bajo sospecha, El Ministerio del Tiempo y Rabia (pendiente de estreno) fueron rese?adas como proyectos destacados para su venta internacional.
Son frecuentes las noticias sobre adaptaciones de t¨ªtulos espa?oles en otros pa¨ªses. Pero en muchas ocasiones, las series cruzan las fronteras nacionales para emitirse en su versi¨®n original con subt¨ªtulos (fuera de nuestras fronteras no es frecuente el doblaje). Es el caso de Verano azul, una de las ficciones pioneras en la conquista de mercados extranjeros.
En Jap¨®n, los protagonistas de El internado gozaron de una fama inesperada. Su productora, Globomedia, es una de las que m¨¢s ficci¨®n nacional exporta fuera de nuestras fronteras. Un paso adelante bati¨® r¨¦cords de audiencia en Francia; Los Serrano se vio en Finlandia; M¨¦dico de familia, A¨ªda, Siete vidas o Los hombres de Paco tambi¨¦n han triunfado fuera de Espa?a. En Italia, algunas series espa?olas se han convertido en aut¨¦nticos fen¨®menos de audiencia, como El secreto de Puente Viejo, Velvet, V¨ªctor Ros, El Pr¨ªncipe o El tiempo entre costuras. Gran Hotel lleg¨® a Reino Unido, Francia o Rusia.
En las ficciones televisivas estadounidenses tambi¨¦n aumenta su presencia la lengua espa?ola. Series como Jane the Virgin, con un gran n¨²mero de latinos en su equipo y personajes que hablan tanto en espa?ol como en ingl¨¦s, son una muestra clara del poder¨ªo de lo latino y su idioma en Estados Unidos. Las dos temporadas de la adaptaci¨®n de la ficci¨®n sueco-danesa Bron/Broen transcurr¨ªan en la frontera entre M¨¦xico y Estados Unidos, con personajes procedentes de ambos pa¨ªses. El que series con tanto p¨²blico como Breaking Bad o Dexter se desarrollasen en Nuevo M¨¦xico y Miami, respectivamente, tambi¨¦n daba pie a que se escuchara de vez en cuando a personajes hablando en espa?ol. Int¨¦rpretes como la actriz colombiana Sof¨ªa Vergara, una de las protagonistas de la comedia Modern Family, han acercado el espa?ol y lo latino a la televisi¨®n estadounidense.
ESTADOS UNIDOS
Imprescindible futuro
Para conocer el futuro de la televisi¨®n de Estados Unidos solo hace falta asomarse a sus canales en espa?ol. El liderazgo de Univision y algunas de las iniciativas de Telemundo son una ventana abierta a las audiencias y, por extensi¨®n, a la poblaci¨®n de un pa¨ªs en constante cambio.
Hace cuatro a?os Univision se consolid¨® como el canal de m¨¢xima audiencia entre todos los espectadores de 18 a 49 a?os, incluidos los angloparlantes. En 2013 cre¨® un nuevo canal dedicado esta vez a los m¨¢s j¨®venes, Fusion. Es una lanza en el futuro.
Univision pertenece al grupo Televisa y, adem¨¢s de adentrarse en el 93% de los hogares hispanos, cuenta cada noche con 1.8 millones de espectadores de media, por delante de otras cadenas como FOX o ABC, seg¨²n la agencia Nielsen. Entre sus planes est¨¢ el lanzamiento de una oferta p¨²blica valorada en 1.000 millones de d¨®lares y que colocar¨¢ su t¨ªtulo junto al de las tres grandes cadenas del cable de EE UU.
El lugar destacado de Univision ha provocado un importante cambio en el mercado estadounidense. Mientras las grandes cadenas en ingl¨¦s sufren importantes p¨¦rdidas de ingresos publicitarios, los canales en espa?ol son los ¨²nicos que crecen gracias al ¨¦xito de telenovelas, la retransmisi¨®n de Liga MX Footbal o Mira qui¨¦n baila. En respuesta, las televisiones en ingl¨¦s se han adaptado incorporando presentadores hispanos, en un ejemplo significativo del empuje del espectador hispano, y creando canales en espa?ol. Una clave del aumento de televidentes fue la demostraci¨®n de fuerza de Univisi¨®n al obtener los derechos para la retransmisi¨®n del Mundial de F¨²tbol de Brasil en 2014, que supuso un incremento de 100 millones de d¨®lares en contratos publicitarios.
Este fen¨®meno responde a dos causas. La primera es el crecimiento de la poblaci¨®n hispana en la d¨¦cada de 2000 a 2010 y su proyecci¨®n. Los 55 millones de latinos que residen en la actualidad en EE UU suponen m¨¢s de 30 millones de telespectadores. En 2060 representar¨¢n el 29% de la poblaci¨®n, frente al 17% actual.
Este crecimiento va ligado al incremento del poder adquisitivo de los hispanos y sus h¨¢bitos. A pesar de mantener el idioma, los hispanos han adoptado muchos de los h¨¢bitos digitales de los estadounidenses: un 68% utiliza las redes sociales, diez puntos por encima de la media nacional. Y han desafiado a todas las previsiones que apuntaban a que los inmigrantes abandonar¨ªan el espa?ol seg¨²n avanzan las generaciones. Un 95% de los hispanos considera importante hablar este idioma, seg¨²n datos de Pew Research Center, y 31 millones lo practican con fluidez. Seg¨²n datos de Univisi¨®n, un 43% de los hispanos consume informaci¨®n tambi¨¦n en ingl¨¦s, junto a un 31% que se define como bicultural, sin distinguir entre uno y otro contenido.
Con informaci¨®n de Winston Manrique Sabogal, Gregorio Belinch¨®n, Cristina F. Pereda, Natalia Marcos y Fernando Navarro.
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.