Las lenguas que Am¨¦rica del Sur quiere salvar
M¨¢s de 400 idiomas, en su mayor¨ªa de origen ind¨ªgena, est¨¢n en peligro de extinci¨®n
En el fin del mundo, all¨¢ en la Patagonia, hay una lengua que est¨¢ a punto de morir: el tehuelche. Los hablantes que quedan, seg¨²n datos de la Unesco, bien pueden contarse con los dedos de una mano. Palabras, sonidos, una cultura entera que corre el riesgo de desaparecer. No es el ¨²nico caso en la regi¨®n. En Am¨¦rica del Sur hay 420 lenguas amenazadas, seg¨²n los datos recopilados en el Atlas de la Unesco de las Lenguas del Mundo en Peligro. La organizaci¨®n calcula que hay entre 8,5 y 11 millones de personas que hablan estos idiomas.
Cuando una lengua muere, o lo que los ling¨¹istas prefieren llamar ¡°duerme¡±, no solo se apagan las voces, tambi¨¦n muere una cultura, una forma de vida, una manera de ver el mundo. ¡°Si le preguntas a un miembro de la comunidad de habla, te puede responder que pierde su esencia, su identidad como persona y la de un grupo¡±, asegura Gabriela P¨¦rez, curadora de ling¨¹¨ªstica en el Museo Nacional de Historia Natural del Instituto Smithsonian, en Washington. ¡°Se pierde un sistema ¨²nico de expresi¨®n, pero los idiomas adem¨¢s son veh¨ªculos de sistemas de creencias, de conocimientos de la flora y fauna, y todo eso tambi¨¦n muere¡±, explica el ling¨¹ista Christopher Moseley, editor del Atlas.
Brasil es el pa¨ªs con mayor variedad ling¨¹¨ªstica de la regi¨®n, pero al mismo tiempo es el que tiene m¨¢s lenguas en peligro: 178. ¡°En Brasil muchas lenguas peque?as han sobrevivido hasta ahora por el poco contacto que han tenido con el mundo exterior, pero ahora la amenaza es mayor al ser invadidos por la civilizaci¨®n. Esta es la realidad de otros pa¨ªses principalmente en la regi¨®n amaz¨®nica¡±, asegura Moseley.
Brasil es el pa¨ªs con mayor variedad ling¨¹¨ªstica de la regi¨®n
No hay una receta a seguir para salvar una lengua y se trata de un proceso que puede durar d¨¦cadas, afirman los ling¨¹istas. Seg¨²n P¨¦rez, se necesita de la intervenci¨®n de expertos para la ense?anza del lenguaje, as¨ª como material pedag¨®gico. ¡°Se requiere de un grupo de personas con una variedad de aptitudes y dispuestas a entregarse a la tarea. Una legislaci¨®n que proteja el uso de una lengua y lo promueva es important¨ªsimo. El apoyo gubernamental es uno de varios elementos que pueden impulsar un proceso de revitalizaci¨®n¡±, dice. Moseley considera que para que un idioma sobreviva el deseo debe salir desde la comunidad y sus hablantes. Coincide en que la calidad de la documentaci¨®n y disponibilidad de materiales para la ense?anza definen si un idioma puede o no ser revitalizado. ¡°Sin educaci¨®n y alfabetizaci¨®n una lengua no puede sobrevivir en competencia con lenguas que s¨ª la tienen¡±, asegura.
Otro camino para mantener vivo un idioma es su uso por las generaciones m¨¢s j¨®venes en los c¨ªrculos sociales y a trav¨¦s de las nuevas tecnolog¨ªas. ¡°Hay signos alentadores de que los j¨®venes en peque?as comunidades est¨¢n utilizando sus propios idiomas, por ejemplo, en mensajes de texto¡±, se?ala el editor del Atlas. Detalles como el hecho de que fuentes de informaci¨®n como Wikipedia ya est¨¦n disponibles en forma escrita en una gama cada vez mayor de idiomas, incluso los muy peque?os, ayudan a estas lenguas que agonizan. ¡°Parte del proceso de desplazamiento ling¨¹¨ªstico es la reducci¨®n o p¨¦rdida de ¨¢mbitos en los que se puede hablar un idioma y la tecnolog¨ªa permite abrir espacios en los que se pueda usar una lengua¡±, afirma P¨¦rez.
Pocos hablantes
El paraujano en Venezuela, el iquito en Per¨², el aru¨¢ en Brasil, el leco en Bolivia... son lenguas que no superan los 40 hablantes. En la regi¨®n sudamericana hay unas lenguas en mayor peligro que otras, algunas con menos hablantes, con menos apoyo gubernamental, con menos programas que busquen su revitalizaci¨®n. Moseley asegura sin embargo que Am¨¦rica del Sur es una de las zonas que le hace sentirse m¨¢s optimista sobre el futuro de las lenguas minoritarias. ¡°En muchos de los pa¨ªses de la regi¨®n los prejuicios de parte de los hispanohablantes hacia quienes hablan lenguas minoritarias ha disminuido, pero a¨²n hay camino que recorrer¡±, afirma.
En el mundo, seg¨²n la Unesco, hay unas 6.000 lenguas, de las que calcula que la mitad desaparecer¨¢n para finales de este siglo. El editor del Atlas afirma que la tasa de extinci¨®n se ha desacelerado en los ¨²ltimos a?os, pero su avance sigue siendo r¨¢pido.
Talleres de cer¨¢mica para aprender kichwa en Per¨²
Hace 15 a?os, el kichwa era la lengua materna de muchos ni?os de la regi¨®n de San Mart¨ªn. Con el proceso acelerado de p¨¦rdida del idioma, un grupo busca revitalizar el kichwa a trav¨¦s de clases de artesan¨ªa
De casa en casa para salvar el nasa yuwe en Colombia
Desde hace unos cuatro a?os, un grupo de 20 ind¨ªgenas nasa recorre la zona norte del Cauca para revitalizar su idioma. En los ¨²ltimos dos a?os el proyecto ha logrado crear tres escuelas donde se ense?a la lengua
Un grupo de bolivianos traduce Facebook al aymara
La comunidad virtual Jaqi Aru lleva poco m¨¢s de un a?o trabajando en la traducci¨®n de la red social al aymara, la segunda lengua ind¨ªgena m¨¢s hablada en Bolivia
Los abuelos al rescate de las lenguas de Ecuador
El proyecto As¨ª dicen mis abuelos recorre el pa¨ªs en b¨²squeda de sabios que puedan contar sus historias en lenguas originarias, manteniendo vivas las expresiones culturales propias de cada comunidad
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.