La surcoreana Han Kang gana el Man Booker International con ¡®The Vegetarian¡¯
El premio, valorado en 63.000 euros, reconoce a la mejor novela traducida al ingl¨¦s del a?o
La escritora surcoreana Han Kang ha ganado este lunes el premio Man Booker Internacional, el m¨¢s prestigioso en el Reino Unido consagrado a obras de ficci¨®n traducidas al ingl¨¦s, gracias a su novela The Vegetarian (La Vegetariana). Este relato protagonizado por una joven que decide dejar de comer carne se impuso frente a firmas como la del Nobel de Litearuta turco Orhan Pamuk y la autora -u autor- que se esconde tras el pseud¨®nimo de Elena Ferrante, fen¨®meno superventas en las islas brit¨¢nicas.
Han (Kwangju, 1970) se repartir¨¢ con la traductora de su obra, la inglesa Deborah Smith, las 50.000 libras de las que est¨¢ dotado este galard¨®n, que por primera vez se centra en el reconocimiento de un libro y no en el cuerpo de trabajo de un autor como ha ocurrido en anteriores ediciones. Otra de las novedades es que el premio dejar¨¢ de ser bianual para asar a entregarse cada a?o.
The Vegetarian obtuvo el voto un¨¢nime del jurado por su ¡°estilo l¨ªrico y lacerado que revela el impacto de la decisi¨®n de la hero¨ªna en quienes le rodean y en ella misma¡±. Ese trabajo, tildado de ¡°poderoso, original, compacto y exquisito¡±, parti¨® de un relato corto de la misma autora sobre una mujer que acaba convirti¨¦ndose en unna planta. Han Kang quiso ¡°revisar esa imaginer¨ªa¡± en una novela cuya protagonista ¡°intenta rechazar la brutalidad humana¡±, seg¨²n ha explicado a lo largo de la velada celebrada en museo Victoria & Albert de Londres. The Vegetarian fue la primera de sus obras traducida al ingl¨¦s, a la que acaba de seguir un segundo t¨ªtulo, Human Acts.
La proclamaci¨®n de su nombre ha causa cierta sorpresa entre quienes consideraban a la italiana Ferrante la principal contendiente, con la ¨²ltima entrega de su tetralog¨ªa napolitana (La Ni?a Perdida). Junto al literato Orhan Pamuk, completaban la lista de finalistas el disidente chino Yan Lianke, el angole?o Jos¨¦ Eduardo Agualusa y el austriaco Robert Seethaler.
Al lado de Han Kang, la noche ha tenido una segunda estrella en el personaje de su traductora, cuya historia acaparaba la atenci¨®n de los medios. Deborah Smith s¨®lo hablaba una lengua ¨Csu ingl¨¦s materno- cuando empez¨® a aprender coreano en 2010. Entonces ten¨ªa 21 a?os y, tras graduarse en literatura inglesa, constat¨® la falta de traductores de ese idioma en el Reino Unido. Comenz¨® su carrera con peque?os encargos recibidos a trav¨¦s de Twitter y ha acabado compartiendo un premio del renombre del Man Booker Internacional.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.