Park Chan-wook: crimen y sexo en una atm¨®sfera opresiva
El cineasta surcoreano incide en ¡®La doncella¡¯ en su dominio visual
Al otro lado de la l¨ªnea telef¨®nica, se escucha saludar en ingl¨¦s a Park Chan-wook (Se¨²l, 1963). Ser¨¢ lo ¨²nico que diga en ese idioma, y le traducir¨¢ del coreano Jeong Wonjo, su productor. Park se confiesa -traductor mediante- contento con La doncella, que se estrena hoy en Espa?a. "Era un proyecto con cierto riesgo que ha salido bien".
Cierto: que el director de Oldboy, Sympathy for Mr. Vengeance o Thirst, el cineasta que debut¨® en el cine occidental con Stoker, adapte una novela brit¨¢nica, Falsa identidad, a la Corea de los a?os 30, bajo la ocupaci¨®n japonesa, tiene su complejidad. La apuesta aument¨® cuando decidi¨® respetar los idiomas -japon¨¦s y coreano- de los personajes. Y se multiplic¨® al mostrar una relaci¨®n sentimental l¨¦sbica sin ning¨²n tapujo en sus secuencias de sexo. Un poco como La vida de Ad¨¨le, pero con elegancia y exquisitez oriental. "Me gusta contar con material previo de otros creadores, que luego puedo cambiar. En este caso fue mi esposa quien ley¨® la novela y me avis¨® sobre las posibilidades del material. Hay elementos tambi¨¦n muy atractivos en el giro que logra que la historia se divida en tres partes". El tr¨ªo lo conforma una joven carterista, el falso noble -otro ladr¨®n- que le contrata para que se haga pasar por una criada y as¨ª le ayude a robar la herencia de una rica mujer japonesa, y esa mujer, dominada por un t¨ªo, un personaje volcado en su biblioteca con especial atenci¨®n a los libros er¨®ticos. Un relato siniestro, retorcido, narrado, eso s¨ª, con un fascinante dominio visual.
Eso incluye las secuencias sexuales, que Park divide claramente en las que muestran relaciones de dominaci¨®n y en las de placer, absolutamente igualitarias. "Porque reflejan las din¨¢micas entre personajes. Ensayamos mucho, charl¨¦ con los actores para que tuvieran claro el ¨¢ngulo de c¨¢mara en cada plano y rod¨¦ lo m¨¢s r¨¢pido posible para que se sintieran c¨®modos". La censura en Corea del Sur sigue analizando de forma incisiva cada pel¨ªcula. "Me la han calificado para adultos. Yo siempre me someto a su criterio, y sab¨ªa lo que pod¨ªa ocurrir. Aun as¨ª ha sido un ¨¦xito". En todo caso, el cineasta recuerda que gracias a su taquillazo, en Corea ahora se puede ver la pel¨ªcula con 23 minutos m¨¢s. "Los fans me lo demandaban, y as¨ª la hemos lanzado en DVD, en televisi¨®n de pago y reestrenado en algunas salas. En realidad, esa es mi pel¨ªcula. En Corea, el montador asiste todos los d¨ªas al rodaje, y de esa forma ve claramente qu¨¦ descartamos, los gustos del director y sus intenciones en cada secuencia".
"Veo momentos cercanos en pel¨ªcula a la forma de mostrar de Hitchcock las relaciones m¨¢s intricadas entre personajes confusos, los juegos de miradas... Como en 'V¨¦rtigo"
Park es un maestro de las atm¨®sferas. Y eso empieza desde los ensayos. Por ejemplo, entreg¨® a los actores cd's con m¨²sica que les sirviera para componer sus personajes. "Inclu¨ª mucho piano y viol¨ªn, piezas de Schubert, Schumann o Mendelssohn. Quer¨ªa que con ellas entendieran el tono y asemejaran la interacci¨®n entre los instrumentos en sus interpretaciones", dice Park, que no deja nada al azar. "Yo mismo eleg¨ª los textos y los dibujos er¨®ticos, me gusta ese trabajo de elaboraci¨®n. Por ejemplo, la pel¨ªcula la rod¨¦ en 12 semanas y fui bastante fiel al story-board". Por su estilo elegante, por su crescendo de la intriga, el coreano contin¨²a una l¨ªnea hitchcockiana marcada por Stoker. "No lo niego. Reconozco elementos de conexi¨®n, pero no fueron conscientes. Ahora veo esos momentos cercanos a su forma de mostrar las relaciones m¨¢s intricadas entre personajes confusos, los juegos de miradas, como en V¨¦rtigo. Recuerdo c¨®mo mira Kim Novak el cuadro en el museo y eso se parece a...". Mejor no desvelarlo. "Adem¨¢s de Hitchcock, me gustan directores como Kurosawa, Visconti o Bergman".
Con La doncella, y tambi¨¦n en un proceso que se ha ido acentuando en su carrera, incrementa el poder de sus personajes femeninos. "Gracias, porque me gusta que me califiquen como director feminista. Ya en Sympathy for Lady Vengeance empec¨¦ el proceso". Hubo suerte porque iba a rodar un w¨¦stern y "por motivos presupuestarios" no pudo ser. "Pero alg¨²n d¨ªa lo har¨¦". Entre los proyectos que maneja ahora est¨¢ una adaptaci¨®n de la novela The Ax, de Donald E. Westlake, que ya llev¨® al cine Costa-Gavras en Arcadia. "Conozco esa versi¨®n. Me gusta, aunque yo ir¨¦ por otro lado. No s¨¦ si encontrar¨¦ financiaci¨®n".
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.