El ¨²ltimo hablante de chan¨¢, una lengua que se cre¨ªa extinguida desde hace un siglo
El documental ¡®Lant¨¦c chan¨¢¡¯ rescata la memoria de un grupo ¨¦tnico que vivi¨® en el litoral argentino a trav¨¦s del testimonio de Blas Jaime
El argentino Blas Jaime atesora en su cabeza un idioma ind¨ªgena que se consider¨® extinguido durante m¨¢s de 100 a?os, el chan¨¢. Se lo ense?¨® su madre, quien lo hab¨ªa aprendido de su abuela, que a su vez lo hered¨® de la bisabuela, en una cadena de transmisi¨®n oral secreta que se remonta a siglos atr¨¢s, cuando comenzaron a ser perseguidos por los colonizadores espa?oles y evangelizados a la fuerza, en las orillas del r¨ªo Uruguay. "Los nombres abor¨ªgenes fueron prohibidos (...) Y a las ni?as que hablaban chan¨¢ les cortaban la punta de la lengua", recuerda Jaime en el documental Lant¨¦c chan¨¢, filmado por la directora argentina Marina Zeising.
Este expredicador morm¨®n de 71 a?os no ense?¨® el idioma a su hija y reneg¨® de ¨¦l durante d¨¦cadas. Su vida cambi¨® cuando en una conversaci¨®n casual mencion¨® que hablaba chan¨¢ y la noticia lleg¨® a o¨ªdos del investigador Pedro Viegas Barros. "Los chan¨¢s no existen", fue la primera respuesta de Viegas. Esc¨¦ptico, se traslad¨® de Buenos Aires a Paran¨¢ para verle. Y all¨ª comprob¨® que el vocabulario que Jaime hab¨ªa retenido durante noches de ense?anza materna correspond¨ªa con el ¨²nico testimonio escrito de la lengua de su etnia, el Compendio del idioma de la naci¨®n chan¨¢, escrito por D¨¢maso Larra?aga en 1823 a partir de entrevistas a ancianos de esta tribu, que durante siglos vivi¨® de la pesca y de lo que le prove¨ªan los r¨ªos.
"Tim¨²" le dice el chan¨¢ al hijo. "At¨¢" es el agua, "ata m¨¢" es el r¨ªo, y "vanat¨ª ata ma" los hijos del r¨ªo, los arroyos. "Beada" -la palabra favorita de Jaime- significa madre y "beada ¨¢", la Tierra. El ¨¢rbol es el hijo de la Tierra, "vanat¨ª beada", y sus ramas se denominan "pal¨¢".
Viegas escuch¨® esas palabras de Jaime por primera vez en 2005. Desde ese momento, ambos se embarcaron en una odisea para reconstruir la lengua y la cultura chan¨¢ e intentar que no desaparezca. En 2010 el idioma fue incluido en el Atlas de lenguas del mundo en peligro de la Unesco y en 2014 publicaron el primer Diccionario Chan¨¢-Espa?ol Espa?ol-Chan¨¢. La cinta de Zeising es un nuevo testimonio de la recuperaci¨®n de la memoria de uno de los pueblos ind¨ªgenas que habitaron el extremo sur del continente americano.
"El d¨ªa que (mi hija) Evangelina se haga cargo de transmitir el chan¨¢, yo preferir¨ªa volver a la Iglesia", dice Jaime a EL PA?S tras la proyecci¨®n del documental, reci¨¦n estrenado en Argentina. Entrecierra sus ojos oscuros, se apoya en su bast¨®n y en voz baja lamenta no haberle ense?ado la lengua de ni?a. Cuando m¨¢s tarde quiso hacerlo, su hija se neg¨®. "Me dijo que no quer¨ªa ser india, que la iban a maltratar e insultar", recuerda. El sentimiento es com¨²n en numerosos descendientes de ind¨ªgenas en Argentina, un pa¨ªs que no reconoci¨® los derechos de los pueblos originarios hasta 1994. Evangelina cambi¨® de opini¨®n al ser madre. Comenz¨® a estudiar chan¨¢ y ahora ayuda a su padre a dar clases a alumnos que quieren aprenderlo.
A Jaime le gustar¨ªa que adem¨¢s de conocer su lengua, los argentinos adoptasen algunos de los valores de sus antepasados. "El principal es el respeto a la mujer", subraya, al recordar que el pueblo chan¨¢ era un matriarcado, en el que eran las mujeres las responsables de impartir justicia y de transmitir la cultura de madres a hijas. "Tambi¨¦n el respeto a los ni?os y a la madre naturaleza. Los chan¨¢s creemos que es un ser vivo y que su sangre son los r¨ªos y los arroyos", contin¨²a. La difusi¨®n de un pedazo de la historia de Argentina le ha quitado soledad a los ¨²ltimos a?os de su vida y le emociona hasta las l¨¢grimas la esperanza de que su lengua le sobrevivir¨¢.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.