Cursillos en eusquera para actores de radio y televisi¨®n
Con el fin de sentar las bases para la futura creaci¨®n de las plantillas de dobladores de pel¨ªculas, locutores y presentadores en lengua vasca que necesitar¨¢ el tercer canal (la televisi¨®n de Euskadi), que se prev¨¦ pueda entrar en funcionamiento dentro de dos a?os, se llevan a cabo en San Sebasti¨¢n, desde el d¨ªa 3 de noviembre, los primeros cursillos organizados y patrocinados por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.Durante ocho horas diarias, veinte aspirantes reciben preparaci¨®n para el doblaje a lengua vasca de programas y telefilmes, en tanto que dieciocho m¨¢s son adiestrados para funciones de locutores y, entrevistadores de televisi¨®n y radio. Para finales de enero del pr¨®ximo a?o se pretende realizar ya el doblaje de reportajes con voz en off y de pel¨ªculas de dibujos animados asincr¨®nicas. Seg¨²n las previsiones del titular de Cultura, Ram¨®n Labayen, los alumnos m¨¢s aventajados, con alrededor de 1.500 horas de preparaci¨®n, trabajar¨¢n ya en junio pr¨®ximo en el doblaje de telefilmes dram¨¢ticos de grado medio.
Entre los alumnos que participan en los primeros cursillos -y los aspirantes a los pr¨®ximos hay profesionales de medios de comunicaci¨®n que dominan la lengua va a y profesores de ikastolas (escuelas). Unos y otros son considerados por la oposici¨®n pol¨ªtica de Euskadi ?como elementos cercanos al PNV?, partido al que acusan de llevar a cabo un intento por copar la televisi¨®n vasca y reducir la influencia de la facultad de Ciencias de la Informaci¨®n de Bilbao, que cuenta con un profesorado que puede calificarse de ?liberal y de izquierdas?.
El consejero de Cultura del Gobierno vasco, Ram¨®n Labayen, se?alaba el martes en Vitoria al respecto que ?lo que se est¨¢ haciendo en San Sebasti¨¢n no es una escuela de locutores de televisi¨®n, sino unos cursillos destinados a facilitar conocimientos en doblaje, locuci¨®n y declamaci¨®n a las personas que un d¨ªa pueden formar parte de los profesionales que va a necesitar la televisi¨®n euskaldun?.
?No existe competencia con la unidad de Ciencias de la Informaci¨®n de Bilbao, porque en los cursillos no se est¨¢ dando una preparaci¨®n informativa, sino de tipo dram¨¢tico. Es decir, se trata de que los dobladores, locutores o entrevistadores conozcan los secretos del medio y aprendan a utilizar la lengua vasca de forma expresiva, a declamar correctamente ?.
Sin embargo, no deja de producir reticencias entre el profesorado de la unidad de Ciencias de la Informaci¨®n de Bilbao, e incluso entre profesionales de la informaci¨®n, el hecho de que el equipo seleccionador y preparador de los cursillos est¨¦ integrado por jesuitas de las emisoras de Radio Popular de San Sebasti¨¢n y Loyola, y Xabier Aramburu, delegado en la capital guipuzcoana del diario Deia, pr¨®ximo a la ideolog¨ªa del PNV.
A todo este equipo de preparadores, que trabajan en uni¨®n de t¨¦cnicos catalanes, se les considera cercanos o en el Partido Nacionalista Vasco.
Exigencia de rigor
Ram¨®n Labayen cree que parte de los resquemores y reticencias que produce la puesta en marcha de estos cursillos se producen por la exigencia rigurosa a los aspirantes del conocimiento de la lengua vasca. ?El tercer canal o la televisi¨®n vasca?, precisa, ?habr¨¢ de ser inexorablemente euskaldun, y, por tanto, totalmente en lengua vasca. El Pa¨ªs Vasco tiene ya una amplia cobertura de Televisi¨®n Espa?ola, que seguir¨¢ vi¨¦ndose igual que ahora, e incluso de televisi¨®n francesa, que se ve en casi toda Guip¨²zcoa y en parte de Vizcaya. No creemos que por ello nadie dea de oponerse a que Euskadi ten),a un canal euskalduri, en el que, no obstante, muchos programas o telefilmes aparecer¨¢n subtitulados en castellano?.
Por otra parte, la Consejer¨ªa de Cultura tiene tambi¨¦n previsto poner en marcha otros cursillos. Uno de ellos, en el que se tiene especial inter¨¦s, es el dedicado a declamadores en lengua vasca, capaces de realizar a medio plazo radionovelas, ?importante veh¨ªculo para la lengua vasca?, se?ala Ram¨®n Labayen.
Pero el consejero Labayen va m¨¢s lejos en sus planes y tiene previsto todo un amplio plan Fiara potenciar, tambi¨¦n a medio plazo, en Euskadi la existencia. de actores profesionales euskaldunes, que facilitar¨ªan la creaci¨®n de un cuerpo dram¨¢tico de la televisi¨®n vasca. El plan tendr¨ªa varias vertientes. Una de ellas ser¨ªa la creaci¨®n de instituciones de arte dram¨¢tico en. lengua vasca, que, entre otras actividades, podr¨ªan realizar una amplia recopilaci¨®n de obras de teatro en eusquera y traducciones a esta lengua de obras de los m¨¢s diversos autores.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.