William Golding: "No soy un fil¨®sofo, s¨®lo soy un narrador"
"No soy un fil¨®sofo, s¨®lo soy un narrador". De forma tan precisa se defin¨ªa el escritor William Golding, premio Nobel de Literatura en 1983 -que se encuentra en Barcelona para participar en el Liber-, en una mesa redonda celebrada en el Instituto Brit¨¢nico a la que tambi¨¦n acudi¨® el autor brit¨¢nico de origen japon¨¦s Kazuo Ishiguro, de quien ha sido traducida al castellano su primera novela, P¨¢lida luz de las colinas (editada por Anagrama, que pr¨®ximamente publicar¨¢ del mismo autor Un artista del mundo flotante).Antes de dar pie a las preguntas del p¨²blico, Golding ley¨® un escrito suyo, titulado Billy the Kid. "La gran desgracia de quien se llama William como yo es que cuando es peque?o todo el mundo le llama Bill, m¨¢s tarde le llaman Willy y s¨®lo cuando ya es un hombre maduro se le conoce por su propio nombre, William", dijo ir¨®nicamente el escritor antes de dar lectura al texto, que constitu¨ªa una serie de divertidos recuerdos sobre su primer d¨ªa en la escuela.
Cruzar el mar
"Soy brit¨¢nico, ingl¨¦s m¨¢s concretamente", dijo el premio Nobel en otro momento de la charla. "Pronto, tuve la sensaci¨®n de que para ir a alg¨²n lado hab¨ªa que cruzar el mar. Y que las islas eran zonas donde no pod¨ªan acceder los adultos". Pese a esta amable consideraci¨®n hacia el mundo de la infancia, Golding manifest¨® que en Gran Breta?a El se?or de las moscas, su primera novela, publicada en 1954, se daba a leer en las escuelas a una edad demasiado avanzada, "como simple historia de aventuras". "Los ni?os", a?adi¨® al respecto, "tienen una facultad especial para quedar inalterados por lo que leen".
De su obra, Golding explic¨® que el libro que m¨¢s le gusta es The Inheritors: "No lo he vuelto a leer en 25 a?os [se public¨® en 1955] y no pienso hacerlo por si no me gusta".
Como se encarg¨® de subrayar el moderador de la mesa, Jordi Lamarca, Kazuo Ishiguro (Nagasaki, 1954) vino al mundo cuando William, Golding publicaba El se?or de las moscas. Se trata, pues, de dos generaciones de escritores activas en el mismo tiempo y en el mismo pa¨ªs y que, pese a los a?os que las separan, encuentran puntos de coincidencia en el com¨²n af¨¢n por librarse de cierto realismo provinciano en aras de una visi¨®n cosmopolita en su trabajo. Ishiguro fue a vivir a Gran Breta?a cuando contaba cinco a?os, y asegur¨® que, desde entonces, siempre se hab¨ªa resistido a volver a su pa¨ªs natal, aunque no le faltaron ocasiones para hacerlo.
"La acci¨®n de mis libros podr¨ªa transcurrir en cualquier pa¨ªs", asegur¨® Ishiguro, quien expuso a continuaci¨®n sus reticencias a prop¨®sito del supuesto rejuvenecimiento de la novela inglesa, fen¨®meno que considera m¨¢s vivo en los medios de comunicaci¨®n que en la propia realidad. "Dentro de 10 o 15 a?os tendremos una nueva generaci¨®n de autores asi¨¢ticos o procedentes de pa¨ªses del Caribe. No creo que en la actualidad pueda a¨²n hablarse de una generaci¨®n angloex¨®tica", dijo el escritor, contestando a una pregunta en este sentido.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.