Aparece una nueva traducci¨®n del 'Libro de horas', de Rilke
"En la actualidad se cita a Rilke como pura referencia, sin haberlo le¨ªdo, a trav¨¦s de clich¨¦s y t¨®picos", asegura Federico Berm¨²dez-Ca?ete, profesor de la universidad de Granada que acaba de publicar la traducci¨®n de El libro de horas (Lumen, 1989), el "primer libro importante" de este poeta, continuador del idealismo rom¨¢ntico alem¨¢n, nacido en Praga en 1875. "Rilke fue el signo de identidad de la generaci¨®n po¨¦tica del 36 espa?ola. Sus miembros, al tener que recluirse en la intimidad por el franquismo, hicieron de El libro de horas su Evangelio del intimismo po¨¦tico", dice Berm¨²dez-Ca?ete.La traducci¨®n del libro le ha supuesto cerca de un a?o de trabajo. La mayor dificultad no ha sido tanto la traducci¨®n en s¨ª como la versi¨®n de los poemas en endecas¨ªlabos blancos, alejandrinos y eneas¨ªlabos. Berm¨²dez-Ca?ete es autor de una antolog¨ªa po¨¦tica de Rilke (J¨²car, 1984) y de un ensayo publicado en 1987.
El libro de horas, publicado en 1905, fue escrito bajo la influencia de Lou Andreas-Salom¨¦, antes compa?era de Freud y Nietzsche, con la que Rilke emprendi¨® dos significativos viajes a Rusia en 1899 y 1900. "Aunque el t¨ªtulo es el de un devocionario, Rilke canta a un Dios est¨¦tico que equivale a la capacidad inventora y creadora del poeta, a su endiosamiento. En vez de someterse a Dios, Rilke cree que Dios necesita de los poetas para ser expresado", dice el traductor.
Esta concepci¨®n de la divinidad, desde un punto de vista pante¨ªsta, es semejante a la que aparece en ciertos libros de Juan Ram¨®n Jim¨¦nez. El poeta andaluz es, en opini¨®n del traductor, "equivalente a Rilke". Pero fue en la posguerra, y en especial en el grupo cercano a la revista Escorial (Luis Felipe Vivanco, Leopoldo Panero, Luis Rosales o Jos¨¦ Mar¨ªa Valverde), cuando Rilke influy¨® decisivamente. Valverde incluy¨® en una edici¨®n de las obras de Rilke, publicada en 1954, la primera traducci¨®n de El libro de horas.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.