Nuria Espert monta en japon¨¦s 'La casa de Bernarda Alba'
"Al principio me asust¨® la idea, pero ahora me siento tranquila", dice la directora de la obra
Nuria Espert asumi¨® hace tiempo un reto incre¨ªblemente dif¨ªcil, como es el de montar La casa de Bernarda AIba en japon¨¦s despu¨¦s del ¨¦xito que obtuvo en su versi¨®n inglesa, en Londres, hace cuatro a?os. El reto lo tiene casi superado, aunque ella toca madera en v¨ªsperas del estreno -el pr¨®ximo jueves, en el Ginza Saison Gekijo, un c¨¦ntrico teatro de Tokio- de la famosa obra de Federico Garc¨ªa Lorca.
Es la primera vez que una producci¨®n en japon¨¦s del dramaturgo y poeta granadino se representa en un teatro comercial de este pa¨ªs. "Cuando me propusieron dirigir la obra en Jap¨®n, confieso que me asust¨® la idea, pero ,ahora me siento tranquila, porque todo est¨¢ resultando f¨¢cil y agradable, y el reparto es extraordinario", explica la actriz catalana. ?sta es la cuarta vez que Nuria Espert viene hasta este extremo del mundo. La ¨²ltima fue hace m¨¢s de un a?o, para representar en espa?ol Yerma, la otra pieza de la famosa trilog¨ªa lorquiana que se completa con Bodas de sangre.Nuria Espert mont¨®, en el verano de 1986, la versi¨®n inglesa de La casa de Bernarda Alba, con Glenda Jackson y Joan Plowright como principales int¨¦rpretes, estrenada en septiembre de ese a?o en un teatro del barrio londinense de Hammersmith, y meses despu¨¦s llevada al West End, ante el gran ¨¦xito de p¨²blico y cr¨ªtica. Es all¨ª donde los productores de la cadena teatral Saison Theatres la vieron, y les gust¨® tanto que le ofrecieron traerla a Jap¨®n.
Adaptaci¨®n
La adaptaci¨®n japonesa mantiene la misma escenograf¨ªa sobria que para la versi¨®n inglesa hizo el italiano Ezzio Frigerio. Hay min¨²sculas variaciones obligadas por el formalismo que exige el l¨¦xico japon¨¦s. El texto ha sido traducido por Mie Yoshida, una famosa hispanista que ha sabido darle un acento pueblerino, distinto del lenguaje m¨¢s cl¨¢sico de la ciudad.El reparto es extraordinario. Nuria ha sabido reunir a 10 formidables mujeres, la mayor¨ªa de ellas de gran renombre, encabezadas por Nobuko Otowa y Misako Watanabe, que interpretan con gran maestr¨ªa a Bernarda y Poncia. Tienen el m¨¦rito de no haber conocido ni representado antes la obra, y ello las ha forzado, como ambas admiten, a tener que hacer un gran esfuerzo para introducirse y entender sus personajes.
"Para m¨ª", cuenta Misako Watanabe, "lo m¨¢s dif¨ªcil ha sido comprender el sentimiento religioso de los personajes. Hay otras cosas de la obra, como los celos, f¨¢cilmente entendibles para cualquier japon¨¦s".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.