Quebec suaviza su pol¨ªtica ling¨¹¨ªstica
La provincia franc¨®fona del Canad¨¢ modifica la legislaci¨®n que exclu¨ªa al ingl¨¦s de r¨®tulos y publicidad
La Administraci¨®n del Quebec ha suavizado este verano la legislaci¨®n de 1977 que prohib¨ªa que la lengua inglesa pudiera ser utilizada en la rotulaci¨®n y en la publicidad exterior de los establecimientos comerciales de la provincia. Una nueva ley autoriza que carteles, r¨®tulos y vallas puedan estar escritos tambi¨¦n en ingl¨¦s, pero siempre que la versi¨®n en franc¨¦s sea preeminente. No ha cambiado la obligaci¨®n de las empresas de utilizar el franc¨¦s tanto como lengua externa como interna, pero se han relajado los mecanismos para sancionar la infracci¨®n a esta norma.La ley catalana del Estatuto del Consumidor, aprobada en marzo pasado, ya prev¨¦ sanciones para quien no respete los derechos de los consumidores, entre los que por primera vez se inclu¨ªan los ling¨¹¨ªsticos, pero a¨²n no hay un reglamento que regule las multas. El anteproyecto de la nueva Ley de Normalizaci¨®n Ling¨¹¨ªstica se remite al Estatuto del Consumidor para regular el uso del catal¨¢n en el mundo comercial.
Quebec tiene seis millones de habitantes, el 78% de los cuales son de lengua materna francesa. Catalu?a tiene tambi¨¦n seis millones de habitantes, pero s¨®lo la mitad tiene como lengua materna el catal¨¢n y la totalidad de su poblaci¨®n conoce el castellano. Entiende el catal¨¢n el 93,8% de la poblaci¨®n de Catalu?a, lo sabe hablar el 68,3%, lo sabe leer el 67,6% y escribir el 39,9%.
En 1977, un a?o despu¨¦s de que ganara las elecciones auton¨®micas el nacionalista Partido Quebequ¨¦s, el Parlamento de la provincia promulg¨® la Ley 101, o de la Carta de la Lengua Francesa. Esta ley, a diferencia de otras anteriores que ya hab¨ªan declarado el franc¨¦s como lengua oficial del Quebec, se dot¨® de medios para hacer respetar esa declaraci¨®n y se excluy¨® el biling¨¹ismo institucional. Tambi¨¦n estableci¨® una regulaci¨®n muy r¨ªgida en el campo de la ense?anza (v¨¦ase EL PA?S del 15 de noviembre). Una nueva legislaci¨®n aprobada el pasado vera no ha suprimido la obligaci¨®n de que r¨®tulos y carteles est¨¦n escritos ¨²nicamente en franc¨¦s.
El franc¨¦s -establec¨ªa, entre otras cosas, la ley 101- es la lengua oficial de Quebec. Todo el mundo tiene el derecho a ser atendido e informado, oralmente y por escrito, en franc¨¦s por la Administraci¨®n, los servicios de sanidad, los servicios sociales, las empresas de utilidad p¨²blica, los colegios profesionales, las asociaciones de trabajadores y las distintas empresas establecidas en Quebec. Los consumidores de bienes y servicios tienen el derecho a ser informados y servidos en franc¨¦s.
?nica lengua oficial
La lengua francesa se convert¨ªa as¨ª en la ¨²nica oficial de la Administraci¨®n, la legislaci¨®n y la justicia de la provincia. El texto en franc¨¦s de leyes y reglamentos es la ¨²nica que tiene validez legal. El conocimiento y el uso de esa lengua es condici¨®n indispensable para acceder o promocionarse en la funci¨®n p¨²blica. Los profesionales liberales que trabajen en Quebec deben demostrar un conocimiento suficiente de la lengua.La nueva legislaci¨®n pon¨ªa el acento en el sector econ¨®mico, considerado clave para la introducci¨®n del franc¨¦s. Las empresas de m¨¢s de 50 trabajadores tienen la obligaci¨®n de funcionar en franc¨¦s, y eso supone generalizar el uso de esa lengua en todos los niveles, tanto orales como escritos: publicidad, documentaci¨®n interna y externa, atenci¨®n al p¨²blico, etiquetas, selecci¨®n y promoci¨®n de personal.
La Oficina de la Lengua Francesa extiende certificados de utilizaci¨®n del franc¨¦s a las empresas de m¨¢s de 50 trabajadores, siempre que ¨¦stas cumplan unos estrictos requisitos, lo que requiere asesoramiento, pero tambi¨¦n control de sus actividades. La no obtenci¨®n de ese certificado o el incumplimiento de lo establecido una vez obtenido aqu¨¦l supone una infracci¨®n, sancionable con multa.
Las empresas de menos de 50 trabajadores no est¨¢n obligadas a obtener el certificado, pero no por ello est¨¢n exentas de acatar la ley que las obliga a que toda la documentaci¨®n interna o externa, rotulaci¨®n y lengua de trabajo sea en franc¨¦s.
Uno de los aspectos que m¨¢s ha contribuido a modificar la imagen externa del pa¨ªs afecta a la rotulaci¨®n p¨²blica, cat¨¢logos, instrucciones de uso, men¨²s, cartas de vino, certificados de garant¨ªa, facturas, recibos y publicidad comercial, que la ley 101 oblig¨® a que fuera ¨²nicamente en franc¨¦s. Se aceptaba la utilizaci¨®n de otra lengua cuando se tratara de comercios o instalaciones vinculados directamente a una cultura for¨¢nea.
La Carta de la Lengua Francesa cre¨® una comisi¨®n de protecci¨®n de la lengua, encargada de llevar ante los tribunales a los infractores ling¨¹¨ªsticos si fracasaba el acuerdo amistoso. Los tribunales pueden ordenar que sean retirados o destruidos los carteles, anuncios, vallas y luminosos que contravengan la disposici¨®n de la ley. Tambi¨¦n puede ser sancionados, con la inhabilitaci¨®n, el funcionario de ense?anza que no cumpla con la ley (que regula qu¨¦ ni?os pueden recibir la educaci¨®n en ingl¨¦s o en franc¨¦s).
Corte Suprema
La rotulaci¨®n y la publicidad comercial s¨®lo en franc¨¦s dio pie a un conflicto jur¨ªdico, al considerar la Corte Suprema que la libertad de expresi¨®n permit¨ªa que la rotulaci¨®n fuera biling¨¹e, aunque se utilizara el franc¨¦s de forma preeminente (letras de mayor tama?o, ocupando la primera l¨ªnea de cada texto, o la columna de la izquierda, por ejemplo). La Administraci¨®n del Quebec acept¨® primero que las rotulaciones internas en los comercios pudieran ser biling¨¹es, pero no la exterior. Posteriormente, a trav¨¦s de una nueva ley aprobada recientemente y que a¨²n no ha entrado en vigor, se ha generalizado la autorizaci¨®n para la publicidad exterior en ambas lenguas. Tambi¨¦n se ha suprimido la comisi¨®n de protecci¨®n de la lengua, cuyas funciones han pasado a la Oficina de la Lengua Francesa, concebida originalmente para fomentar el uso de la lengua y no como polic¨ªa ling¨¹¨ªstica.En opini¨®n de Michel Paill¨¦, miembro del Consejo de la Lengua Francesa de Quebec, "se ha perdido efervescencia, y los propios quebequeses se han relajado en la exigencia del uso p¨²blico del franc¨¦s en exclusiva". La posibilidad de acudir a los tribunales para sancionar a los infractores se mantiene, pero en opini¨®n de Paill¨¦ los procedimientos se han relajado y los fallos judiciales pueden tardar ahora a?os.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.