Carreteras con idiomas a la carta
Las radios de coches emitir¨¢n mensajes de tr¨¢fico en la lengua elegida por los conductores
Ning¨²n operador es capaz de atender 350.000 llamadas en un d¨ªa. Durante las jornadas de nieve del pasado invierno ese fue el n¨²mero de llamadas telef¨®nicas que recibi¨® la Direcci¨®n General de Tr¨¢fico (DGT) para indagar sobre el estado de las carreteras. La centralita se bloque¨® y estuvo a punto de extender el colapso a todo Madrid. Telef¨®nica se asust¨¦. Desplaz¨® a un equipo a la sede de la DGT para ver qu¨¦ demonios pasaba con el n¨²mero 900 123 505. De un d¨ªa para otro, las llamadas hab¨ªan pasado de 1.900 a m¨¢s de 300.000. La nieve bloqueaba no s¨®lo infinidad de carreteras, sino a la propia DGT.
La comunicaci¨®n en tiempo real entre Tr¨¢fico y los conductores en episodios cr¨ªticos como una nevada, inundaciones o estampidas masivas hacia las vacaciones se ha convertido en un reto insalvable. Se han probado muchos sistemas para agilizarlo, con escaso ¨¦xito hasta ahora: atenci¨®n telef¨®nica personalizada, automatizada, Ibertex, teletexto, emisoras exclusivas de tr¨¢fico, RDS (Radio Data System)...
La Uni¨®n Europea lanza ahora el no va m¨¢s: informaci¨®n autom¨¢tica por radio en la lengua que el conductor elija. Un sueco ser¨¢ informado en su idioma de un atasco a la entrada de Barcelona; el natural de Sabadell escuchar¨¢ en catal¨¢n cuando circule por Galicia que hay un vuelco en los accesos a La Coru?a y el de C¨®rdoba oir¨¢ en castellano las incidencias de la autopista entre Colonia y M¨²nich.
El procedimiento se est¨¢ ensayando en proyectos piloto por todos los pa¨ªses de la UE, con el apoyo de financiaci¨®n comunitaria.
Lenguaje num¨¦rico
El primer paso ya est¨¢ dado. Los responsables de tr¨¢fico de la UE han elaborado un lenguaje num¨¦rico con unos 1.500 c¨®digos que resumen las incidencias m¨¢s frecuentes en la circulaci¨®n.
El c¨®digo 240, por ejemplo, equivale a "carretera cortada por accidente,"; el 404, "no se permite el paso a los veh¨ªculos pesados". Este c¨®digo lleva aparejado un sintetizador que transforma los n¨²meros en voz, como esas met¨¢licas que se escuchan en las gasolineras cuando se extrae la manguera: "Ha elegido usted gasolina sin plomo. Buen viaje. Muchas gracias". En Espa?a ya se ha traducido al castellano, catal¨¢n y, gallego. La versi¨®n en euskera est¨¢ en marcha.
Cada conductor introducir¨¢ en su aparato de radio un traductor-sintetizador de voz de ese c¨®digo en la lengua de su elecci¨®n de modo que comprenda los mensajes que env¨ªa la Jefatura Provincial de Tr¨¢fico en frecuencia modulada (FM), independientemente del pa¨ªs o regi¨®n por donde se circule.
El proyecto en el que se enmarca, llamado ALERT, se va a limitar a las grandes rutas europeas, las carreteras de primer orden. Todas ellas est¨¢n en proceso de digitalizaci¨®n para agilizar la ubicaci¨®n de los tramos donde se produce un incidente.
La DGT ha recurrido a la cartograf¨ªa digital del Instituto Geogr¨¢fico Nacional como soporte del ensayo piloto que tiene entre manos.
En este momento se hacen pruebas sobre la recepci¨®n de las se?ales de radio por FM en el corredor Madrid-Valladolid, incluidas las ciudades de Salamanca, ?vila, Segovia, Palencia, Guadalajara y Toledo.
Seg¨²n Federico Fern¨¢ndez, jefe del Area de Gesti¨®n y Control de Tr¨¢fico de la DGT, este sistema cuenta con un gran apoyo y el inter¨¦s de la UE, que pretende desarrollarlo y convertirlo en el gran sistema de informaci¨®n europea para los usuarios de las carreteras.
Sintonizadores con RDS
Una vez que la digitalizaci¨®n de los mapas est¨¦ concluida y el c¨®digo aprobado, los usuarios que dispongan de sintonizadores de radio dotados con RDS podr¨¢n escuchar en la lengua que elijan mensajes precisos sobre incidencias de la carretera por donde conducen: d¨®nde ha ocurrido (tramo kilom¨¦trico determinado) y qu¨¦ (c¨®digo de 1.300 situaciones). Por ejemplo: "En la carretera N-VI, punto kilom¨¦trico 32, un accidente mantiene cortado el carril derecho".
De esta manera, la escucha de una sinfon¨ªa de Schubert en Sinfo Radio, el programa Protagonistas de Luis del Olmo o El Larguero de la SER pueden verse interrumpidos bruscamente, mientras se circula por la autopista A-7, por uno d¨¦ esos mensajes de Tr¨¢fico que saltan autom¨¢ticamente a las ondas desde una radio con RDS.
Es el propio aparato el que traduce a lenguaje oral la se?al que los controles centrales de Tr¨¢fico env¨ªan por c¨®digo num¨¦rico en FM: "Pi, pi, pi: rachas de viento fuerte en el kil¨®metro 40 de la A-7". Emitido el mensaje, vuelve la sinton¨ªa del programa o la sinfon¨ªa de Schubert. Cualquier anomal¨ªa de tr¨¢fico que se registre en la zona hace saltar el dispositivo RDS para pasar los mensajes. El sistema sirve para transmitir cualquier informaci¨®n de emergencia.
Las compa?¨ªas Philips y Bosch ya se preparan para sacar este a?o al mercado alem¨¢n (80 millones de habitantes) radios de coches provistas con estos sintetizadores de voces. En alem¨¢n, por supuesto.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.