Javier Mar¨ªas obtiene en Francia el Premio Femina a la mejor novela extranjera
Un jurado de mujeres premia al escritor por 'Ma?ana en la batalla piensa en m¨ª'
Javier Mar¨ªas (Madrid, 1951) recibi¨® ayer en Par¨ªs el Premio Femina 1996 a la mejor obra extranjera por su ¨²ltima novela, Ma?ana en la batalla piensa en m¨ª. Le concedi¨® el galard¨®n, uno de los m¨¢s importantes de las letras francesas y el primero que recibe un autor espa?ol, un jurado de mujeres cr¨ªticas y escritoras. El Premio Femina franc¨®fono recay¨® en Genevi¨¨ve Brisac. Francia es el primer pa¨ªs que tradujo a Mar¨ªas -El hombre sentimental, en 1988- y esdonde m¨¢s obras suyas han sido publicadas, seis en total. "Es un premio de mucha tradici¨®n en Francia, y siendo ¨¦ste un pa¨ªs que traduce much¨ªsimo da mucho contento que un libro propio sea considerado el mejor del a?o", se?al¨® el autor desde Par¨ªs.
El Premio Femina es, probablemente, junto con el Goncourt, el m¨¢s prestigioso y m¨¢s veterano de entre cuantos se conceden en Francia. El Femina existe desde 1904, y es s¨®lo un a?o m¨¢s joven que el Goncourt, contra cuya misoginia quiso "f¨®mentar las relaciones estrechas y de fraternidad entre las escritoras". Ese prop¨®sito feminista nunca ha sido abandonado, pero dej¨® de ser exclusivo casi desde el principio.La lista de extranjeros ganadores del Femina da una medida de su prestigio. Torgny Lindgren, Susan Minot, Amos Oz, Alison Lurie, Virgilio Ferreira, David Malouf, Julian Barnes, lan Mac Ewan, Rose Tremain y Jeroen Bruweris son quienes lo han merecido desde 1986, y Javier Mar¨ªas es el primer espa?ol que se suma a la misma. El galard¨®n es estrictamente honor¨ªfico.
Ma?ana en la batalla piensa en m¨ª comienza con una situaci¨®n en la que una mujer muere. Lo mismo que Coraz¨®n tan blanco (la obra de la que se han vendido en Alemania 230.000 ejemplares). "Es una coincidencia", afirma Mar¨ªas. "Si acaso refleja una creencia que yo tengo de que las mujeres en general todav¨ªa llevan la peor parte en la vida". Y a?ade respecto a su aproximaci¨®n al mundo femenino: "Alguna vez alguna feminista un poco ac¨¦rrima me ha acusado de cosas variadas. No creo que en Francia se perciba de ese modo, y no veo este premio como distinto a cualquier otro porque haya sido concedido por un jurado de mujeres".
El tema de lo masculino y lo femenino le parece a Mar¨ªas "muy secundario", y, en todo caso, "ata?e al sexo, pero no a la cabeza". En su obra a veces ha sido alabada la sutileza con la que entra en el c¨ªrculo femenino y, sin embargo, seg¨²n cuenta, en entrevistas period¨ªsticas de los ¨²ltimos d¨ªas en Amsterdam y Hamburgo "m¨¢s de una persona me observaba que la voz que cuenta en mis libros es precisamente muy masculina".Reconocimiento
En el caso de Mar¨ªas, el reconocimiento en Francia llega despu¨¦s de que peri¨®dicos como Le Monde o Lib¨¦ration le dedicasen entrevistas. El prestigioso Mathieu Lindon titul¨® su encuentro con el narrador madrile?o con un cinematogr¨¢fico y espectacular "?Viva Mar¨ªas!", y son varios los autores franceses que, preguntados sobre cu¨¢l era el mejor novelista que hab¨ªan descubierto estos ¨²ltimos a?os, han citado a Mar¨ªas.
El premio a Ma?ana en la batalla piensa en m¨ª es para "una variaci¨®n sobre el silencio, el secreto y el enga?o en las personas" y para un escritor del que se subraya que pertenece, tal y como ¨¦l mismo ha dicho, "a una generaci¨®n que ha dejado de confundir su deber como escritor con su deber como ciudadano". "En Espa?a hubo un abuso deshonesto que consist¨ªa en explotar con fines comerciales una imagen t¨®pica, folcl¨®rica, de negruras variadas, como si eso fuera la ¨²nica dimensi¨®n espa?ola", dice. Ha habido pa¨ªses donde sus libros han tardado en traducirse "porque esperaban esa imagen", a?ade, "y dec¨ªan que eran demasiado poco espa?oles porque quiz¨¢ esperaban tricornios, pu?ales en la liga y cr¨ªmenes rurales espantosos". Frente a ello, Mar¨ªas presenta en sus novelas "personajes de una Espa?a normal y sin elementos folcl¨®ricos, que siempre ha existido".Ma?ana en la batalla piensa en m¨ª apareci¨® publicada en Espa?a (Anagrama) hace dos a?os y en Francia (Rivages), el pasado abril. La edici¨®n de Anagrama vendi¨® unos 65.000 ejemplares y la de C¨ªrculo de Lectores, 45.000. En Francia, lleva vendidos unos 12.000 ejemplares y, a ra¨ªz del premio, se van a lanzar otros 10.000. La disputa que mantiene Mar¨ªas con su ex editor de Anagrama, Jorge Herralde (que tiene los derechos de la obra premiada hasta 1999), llev¨® al escritor a acogerse a una cl¨¢usula que le permite una edici¨®n de bolsillo, que acaba de aparecer en Alfaguara. "He estado con Anagrama ocho a?os y he visto el ritmo de reediciones, y con este libro he tenido la sensaci¨®n de que estaba represaliado, frenado por la editorial", asegura.
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.