Santillana presenta un diccionario especial para estudiantes de espa?ol
La obra tiene 85.000 entradas y abundantes neologismos
Los estudiantes de espa?ol disponen de un nuevo instrumento de aprendizaje con el Diccionario Salamanca de la Lengua Espa?ola, publicado por Santillana y que ayer se present¨® en la hist¨®rica universidad castellano-leonesa. Con un enfoque moderno y abierto a los usos, la obra se dirige primordialmente a los estudiantes extranjeros. Sus 85.000 entradas distribuidas en 1.742 p¨¢ginas incorporan orientaciones, informaci¨®n gramatical, siglas, abreviaturas, extranjerismos, 10.000 locuciones y 60.000 ejemplos.
La presentaci¨®n corri¨® a cargo del rector de la Universidad de Salamanca, Ignacio Berdugo, y el presidente de la editorial Santillana y del grupo PRISA, Jes¨²s de Polanco.Polanco destac¨® durante su intervenci¨®n que el espa?ol es la tercera lengua m¨¢s hablada del mundo, y la segunda, tras el ingl¨¦s, por el n¨²mero de personas que la estudian sin tenerla como idioma materno. Ese desarrollo del espa?ol, afirm¨® el presidente de Santillana, tendr¨¢ en el futuro unas consecuencias econ¨®micas extraordinarias. Consciente de ello, la editorial que preside firm¨® en 1991 un convenio de cooperaci¨®n con la Universidad de Salamanca para trabajar en el campo de la ense?anza del espa?ol para extranjeros, un ¨¢mbito en el que este centro acad¨¦mico tiene 33 a?os de experiencia.
El nuevo diccionario ha sido dirigido por el profesor Juan Guti¨¦rrez Cuadrado, catedr¨¢tico de la Universidad de Barcelona, profesor visitante de la de Salamanca y actual director del Instituto Cervantes de Viena, que ha contado con la colaboraci¨®n de 19 lexic¨®grafos y un equipo de edici¨®n de 12 personas.
Uno de los principales objetivos de la obra es convertirse en una herramienta pr¨¢ctica para los usuarios; es decir, que no s¨®lo permita consultar los significados sino que contribuya a controlar el dominio de la lengua. Para ello incorpora ayudas gramaticales, observaciones sint¨¢cticas, etiquetas o marcas de empleo (por ejemplo, si se trata de un t¨¦rmino de uso restringido, afectado, humor¨ªstico o propio de una jerga). Tambi¨¦n se incorporan t¨¦rminos de origen extranjero que a¨²n no han sido admitidos por la Real Academia, siglas, americanismos, y, en un intento de acercar la obra a las necesidades de la ¨¦poca, muchos de los ejemplos han sido extraidos de los medios de comunicaci¨®n.
Los autores han preferido aligerar el diccionario de gran cantidad de arca¨ªsmos y palabras en desuso o claro retroceso, al tiempo que han incluido neologismos de muy reciente creaci¨®n y difusi¨®n. La selecci¨®n de sin¨®nimos y ant¨®nimos se ha realizado con criterios muy exigentes para evitar su proliferaci¨®n.
El volumen de informaci¨®n manejado oblig¨® a dise?ar un nuevo sistema inf¨®rm¨¢tico, seg¨²n explic¨® en la presentaci¨®n el director del departamento de Idiomas de la editorial, Rafael D¨ªaz-Casariego Andreu, quien cifr¨® en 3 1.000 horas el trabajo de los lexic¨®grafos y editores de la obra.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.