Las series de ¨¦xito fabrican cl¨®nicos en el extranjero
Las televisiones espa?olas, tradicionalmente importadoras de obras de ficci¨®n, han roto la maldici¨®n y han saltado las fronteras. Las productoras han comenzado a vender a otros pa¨ªses formatos ideados en la fruct¨ªfera factor¨ªa de ficci¨®n espa?ola. Series de ¨¦xito -M¨¦dico de familia, Hostal Royal Manzanares y Todos los hombres sois iguales- est¨¢n creando cl¨®nicos en pa¨ªses europeos y para sus versiones internacionales se han buscado actores de prestigio. Nacho Mart¨ªn, el protagonista de M¨¦dico de familia, es Diogo Mello y Fidele Mart¨ªni en las versiones portuguesa e italiana, respectivamente.
Las chicas de oro, una de las series norteamericanas m¨¢s populares de las ¨²ltimas d¨¦cadas, tuvo en Juntas pero no revueltas su r¨¦plica espa?ola. La experiencia no se vio respaldada por el ¨¦xito. El fen¨®meno inverso, sin embargo, ha dado la campanada. La versi¨®n portuguesa de M¨¦dico de familia ha tenido una atronadora acogida desde el d¨ªa de su estreno, a finales de enero.En t¨¦rminos generales, los directores de las respectivas versiones respetan las tramas y los di¨¢logos de los originales, aunque adaptadas levemente a las peculiaridades de la audiencia. La principal dificultad estriba en la b¨²squeda de actores capaces de emular el magnetismo de Emilio Arag¨®n o la vena c¨®mica de Lina Morgan.
El doctor Nacho Mart¨ªn, protagonista de M¨¦dico de familia, tiene dos dobles y podr¨ªa tener en breve un tercer cl¨®nico de origen brasile?o. En el formato portugu¨¦s, su papel ha ca¨ªdo en manos de Fernando Luis, un consagrado actor de teatro que se ha llevado de calle a la audiencia lusa. En la italiana RAI, su personaje estar¨¢ interpretado por Giulio Scarpati que da vida a Fidele Mart¨ªni.
"Los actores dan el perfil de los personajes espa?oles y las situaciones se han adaptado para reflejar historias pr¨®ximas a los italianos", subraya Juan Carlos Cueto, productor ejecutivo de M¨¦dico de familia. El abuelo Manolo, que en el original es un ferviente republicano, en Italia adopta la personalidad de un izquierdista radical. Tanto que su hijo se llama Fidele en memoria del l¨ªder cubano Fidel Castro. La serie se rueda desde finales de a?o en decorados construidos en Cinecitt¨¢. El ritmo de grabaci¨®n es distinto del que se ha seguido en Tele 5. La RAI emitir¨¢ cap¨ªtulos de 90 minutos agrupando varios episodios.
Para la versi¨®n italiana de Hostal Royal Manzanares, serie que produjo para Televisi¨®n Espa?ola la compa?¨ªa Prime Time, se intent¨® contar con la popular Monica Vitti para interpretar el papel de Lina Morgan. Los compromisos teatrales de la actriz italiana han obligado a cambiar de protagonista y el alma del televisivo hostal ser¨¢ Anna Marchesini. El rodaje de la versi¨®n italiana de Hostal Royal Manazanares comenzar¨¢ esta primavera y ser¨¢ emitido por el primer canal de la RAI. Valerio Lazarov, productor de la serie, asegura que durante el proceso de adaptaci¨®n de guiones se respetar¨¢ el original. "Hay pocas variaciones. Tratamos de poner en sinton¨ªa la realidad espa?ola y la italiana. Las relaciones humanas son muy parecidas. Nos beneficia que no se trata de una serie vinculada a la actualidad pol¨ªtica o social", afirma Lazarov.
En principio se ha comprometido la realizaci¨®n de 13 cap¨ªtulos, correspondientes a la primera tanda que se emiti¨® en TVE-1. Lazarov destaca el cambio de tendencia en el intercambio de productos audiovisuales. "Series como M¨¦dico de familia y Hostal Royal Manzanares han recogido enormes ¨¦xitos de audiencia batallando frontalmente con productos de Hollywood. Ahora, la gente presta atenci¨®n al talento espa?ol y esto es un signo positivo", recalca.
Italia tambi¨¦n ha adquirido a la productora Boca Boca el formato de Todos los hombres sois iguales, comedia en estado puro que en Tele 5 est¨¢ protagonizada por Tito Valverde, Josema Yuste y Luis Fernando Alv¨¦s. Esta productora negocia con una televisi¨®n argentina la adaptaci¨®n de la serie en el pa¨ªs latinoamericano.
Calle Nueva busca mercados en Latinoamenca y en Europa. En el primer caso, el idioma juega a su favor para exportar la serie tal como se ve en Espa?a. En el segundo, el proceso pasa por el reciclaje de los guiones y la b¨²squeda de un reparto. Zeppelin, la productora de la telenovela que emite TVE-1, ha entablado negociaciones con su socio transalpino para trasladar el formato a una cadena privada de Italia.
Triunfo de los seriales
Aunque en Espa?a los seriales no han conseguido cuajar en la franja de m¨¢xima audiencia y se han refugiado en la sobremesa o en el horario vespertino, estos productos se han impuesto con contundencia en el horario estelar de las principales cadenas europeas. "En Espa?a hemos empezado al rev¨¦s. Las series semanales han triunfado antes que las diarias", afirma Jos¨¦ Velasco, director general de Zeppelin.Esta compa?¨ªa negocia la venta de Calle Nueva a diversos pa¨ªses latinoamericanos. Velasco ha mantenido recientes contactos con televisiones de Argentina, M¨¦xico y Colombia. En estos pa¨ªses las telenovelas est¨¢n fuertemente arraigadas, en parte por la proliferaci¨®n de canales por cable. La ventaja del idioma es clave para abrirse paso en este mercado. "Es el elemento importante para exportar nuestros productos al amplio mercado latinoamericano", se?ala Velasco. Sin embargo, Lazarov recalca que algunos de estos pa¨ªses optan por doblar las series espa?olas, porque "el castellano les suena demasiado neutro".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.