El poeta Jes¨²s Aguado publica una antolog¨ªa de l¨ªrica m¨ªstica india
Cincuenta poetas m¨ªsticos hind¨²es, que vivieron y compusieron sus versos entre los siglos V y XIX de la era cristiana, ya tienen voz en castellano. La selecci¨®n y versi¨®n que ha hecho el poeta malague?o Jes¨²s Aguado en la Antolog¨ªa de poes¨ªa devocional de la India (Editorial ?ndica) permite al lector descubrir una voz m¨ªstica distinta a la occidental: dioses m¨¢s cercanos y terrenales y un tratamiento de lo er¨®tico como parte b¨¢sica para contactar con la divinidad sin renunciar al goce sexual. Aguado ha realizado sus versiones a partir de una serie de traducciones previas, la mayor¨ªa inglesas, ya que muchas de las 15 o 20 lenguas en las que escribieron estos poetas no se estudian en Espa?a. "He manejado al menos dos o tres versiones de cada uno de los poemas para mayor seguridad; sin duda se habr¨¢ perdido algo del aspecto formal original, pero yo he procurado ce?irme al sentido respet¨¢ndolo absolutamente y, para que tuviera un poco m¨¢s de efecto, la mayor¨ªa de ellos los he adaptado a metros reconocibles en nuestro idioma, salvo los m¨¢s filos¨®ficos que aparecen en prosa", aclara. Muchos de los poetas seleccionados a?ad¨ªan a su condici¨®n literaria la de ser fil¨®sofos o gur¨²s y la de armonizar su producci¨®n con una vida ejemplar de acercamiento a la divinidad -Shiva, Krishna, Rama, Visn¨², Kali, entre otras deidades- donde la renuncia y el sacrificio, sacrificio donde, a diferencia de la m¨ªstica cristiana, no se incluye la abstinencia sexual, se entend¨ªan como v¨ªas necesarias de la devoci¨®n o bhakti. Poes¨ªa sensual Se trata, pues, de una poes¨ªa llena de sensualidad e ideas que, seg¨²n su editor, "puede aportar a la nuestra espiritualidad una serie de preguntas sin las cuales la poes¨ªa no tiene sentido y acabar¨¢ desembocando en un callej¨®n sin salida". Aguado a?ade que "es en las tradiciones perif¨¦ricas -India, Sudam¨¦rica, ?frica, Australia- donde se est¨¢ dando la mejor literatura actual". Aguado es un enamorado de la India, un pa¨ªs al que viaja con frecuencia desde hace a?os junto a su compa?era, la profesora de Est¨¦tica y Filosof¨ªa Oriental Chantal Maillard. El poeta ha trasladado a su antolog¨ªa la voz de creadores como Utpaladeva, Tulsi S¨¢hib, Bartrihari, Muddupalani, Tukaram, Ramprasad o Atukuri Molla. Esta mujer del siglo XVI, una aut¨¦ntica revolucionaria en todos los aspectos, escribi¨® versos tan sencillos y modernos como los que siguen: "Al igual que la miel/ nos endulza al instante/ de ponerla en la boca,/ un poema tendr¨ªa que entenderse/ a la primera./ Sonidos y sentidos poco claros/ no dicen mucho m¨¢s que lo que dice/ un mudo a un sordo". El libro se completa con un compendio de introducciones al contenido de los textos, referencias biogr¨¢ficas de cada uno de los autores compendiados, bibliograf¨ªa y un glosario de t¨¦rminos relacionados con la l¨ªrica m¨ªstica de la India.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.