El escaso dominio de los idiomas merma la eficacia del S¨®crates
Coordinadores en 32 universidades reclaman m¨¢s fondos
Muchos de los universitarios europeos que viajan a una universidad extranjera para cursar parte de sus estudios se encuentran al llegar con un mismo inconveniente: el nivel de conocimientos de la lengua del pa¨ªs no es suficiente para seguir las clases correctamente. ?ste es el principal problema del programa Erasmus, creado en 1987, de intercambio de estudiantes entre universidades europeas, seg¨²n expusieron la pasada semana en Madrid los coordinadores de 32 universidades espa?olas del programa S¨®crates, creado en 1995 para ampliar el campo de acci¨®n del programa Erasmus. Estos expertos se reunieron en unas jornadas organizadas dentro de Expolingua, la feria anual de los idiomas, que dedic¨® la pasada semana su duod¨¦cima edici¨®n al idioma y a la cultura alemanas. La soluci¨®n que proponen es que la Comisi¨®n Europea -que de momento tiene pendiente la presentaci¨®n del S¨®crates 2000, una nueva etapa de cinco a?os del programa- aumente los fondos que dedica a la ense?anza de idiomas.
El problema del insuficiente conocimiento de los idiomas es menor entre los estudiantes que eligen para estudiar en el extranjero una de las tres lenguas mayoritarias: ingl¨¦s, franc¨¦s y alem¨¢n. Y tampoco suele afectar a los estudiantes de filolog¨ªas. Las dificultades se agravan cuando los alumnos acuden a un pa¨ªs o regi¨®n donde se habla una lengua cuya ense?anza est¨¢ poco extendida. En este caso, suelen programarse las lecciones en ingl¨¦s. As¨ª se evita que el estudiante pierda sus clases, pero a la vez se retrasa su aprendizaje de la lengua local y se entorpece el intercambio cultural fuera de las aulas, una de las prioridades del programa.
Los coordinadores quieren que los alumnos aprendan mejor el idioma del pa¨ªs en el que van a realizar un curso antes de marcharse y que reciban clases a su vuelta, para conservarlo. Marinela Garc¨ªa, coordinadora del S¨®crates en la Universidad Polit¨¦cnica de Madrid, sugiere potenciar el uso de las tecnolog¨ªas (crear aulas virtuales, tutor¨ªas electr¨®nicas, videoconferencias). "Hace falta un mayor compromiso y un esfuerzo de imaginaci¨®n por parte de las universidades", explic¨® Garc¨ªa.
Conocimientos m¨ªnimos
Otro problema detectado por los coordinadores espa?oles es que a los estudiantes extranjeros que acuden a estudiar a Espa?a no se les exige en su universidad de origen un nivel m¨ªnimo de espa?ol. "El nivel de espa?ol de los estudiantes extranjeros es muy diferente y depende de su procedencia", cuenta Garc¨ªa. A los estudiantes espa?oles s¨ª se les exige un nivel de conocimiento m¨ªnimo del idioma extranjero. Entre los objetivos del S¨®crates est¨¢n facilitar la movilidad del profesorado y promover la integraci¨®n cultural y la conciencia de ciudadan¨ªa entre los j¨®venes europeos. Para ello, cuentan con otros programas como el Lingua (aprendizaje de idiomas) y el EAD (de ense?anza a distancia).
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.