Los espectadores brasile?os adoptan palabras en italiano de una telenovela
Las telenovelas y sus personajes han influido mucho desde siempre en la vida de los brasile?os de norte a sur del pa¨ªs. Y as¨ª, en este momento, la nueva telenovela lanzada por la red Globo, titulada Terra nostra, est¨¢ contaminando positivamente con las palabras de la lengua del Dante el habla de la calle de los brasile?os. Inspirada en la vida de los emigrantes italianos llegados a estas tierras, la serie incluye una apasionada historia de amor.
Terra nostra est¨¢ basada en una historia del escritor y periodista brasile?o Benedito Ruy Barbosa y est¨¢ protagonizada por dos j¨®venes actores, Ana Paula Ar¨®sio y Thiago Lacerda, quienes interpretan los personajes de Juliana y Matheu.De repente, el usar palabras en italiano, que un d¨ªa evocaban con cierta verg¨¹enza a los emigrantes pobres del sur de Italia, hoy se ha convertido, en la boca de los actores idolatrados de esta telenovela, en un s¨ªmbolo de distinci¨®n. Palabras como ecco, c¨¢spita o ¨¨ vero se escuchan no s¨®lo en la calle, sino en el Parlamento de Brasil y hasta en los despachos de los abogados.
Y lo curioso es que muchas veces las palabras usadas en la telenovela son empleadas por los brasile?os sin saber lo que quieren decir o d¨¢ndoles otro significado diferente al que tienen en italiano. Por ejemplo, entre las chicas j¨®venes se ha puesto de moda llamar spaghetti a un muchacho guapo y atrayente.
Pocos saben lo que significa c¨¢spita, pero muchos j¨®venes la lanzan como un desaf¨ªo cuando discuten con sus padres. Y no s¨®lo est¨¢n siendo usadas en el lenguaje com¨²n las palabras que aparecen en cada cap¨ªtulo del programa televisivo, sino que adem¨¢s son pronunciadas con acento italiano. De hecho, los actores de Terra nostra, antes de cada grabaci¨®n, consultan con un profesor para pronunciar la palabra o la frase con el tonillo italiano, que a los brasile?os les gusta mucho porque dicen que es como m¨²sica.
Influencia
En la sociedad brasile?a, donde influye de manera determinante todo lo que se emite por televisi¨®n, se est¨¢ poniendo tan de moda el usar vocablos italianos que, al igual que la actriz y presentadora Xuxa hab¨ªa arrastrado a miles de mujeres brasile?as morenas a te?irse el pelo de rubio oxigenado para imitarla, ahora las escuelas de idiomas est¨¢n viendo aumentar las matriculaciones de alumnos para aprender italiano, seg¨²n afirma Italo Caputo, profesor de esta lengua en S?o Paulo desde hace 33 a?os.
Pero hay m¨¢s. Esta telenovela est¨¢ haciendo tan famoso al idioma italiano que la publicidad ya est¨¢ sacando partido de ello. Por ejemplo, la firma automovil¨ªstica Volkswagen ya ha lanzado un anuncio en la radio donde aparece la frase ¨¨ vero, y la Schell hizo un anuncio en la televisi¨®n donde un muchacho hace, en italiano, la propaganda de los coches Ferrari.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.