'Euskaltzaindia debe estar fuera de la pol¨ªtica'
PERFILPERFIL. Jean Haritschelhar (Baigorri, 1923) aprendi¨® euskera de sus padres. Realiz¨® sus estudios en franc¨¦s y en espa?ol y se considera un autodidacto en lengua y literatura vascas, que pudo alcanzar su aspiraci¨®n de impartir la docencia en euskera. En 1962 fue nombrado catedr¨¢tico de n¨²mero de Euskaltzaindia, instituci¨®n que preside desde 1989.
El presidente de la Real Academia de la Lengua Vasca, Jean Haritschelhar (Baigorri, 1923), defiende que el XV Congreso Internacional de Euskaltzaindia, El euskara ante el siglo XXI, que se celebra esta semana, es un encuentro abierto de especialistas para proseguir el camino de unificaci¨®n y modernizaci¨®n del idioma, tras el 'balance extraordinario' de los ¨²ltimos 30 a?os.
Pregunta. ?A qu¨¦ aspiran con el congreso?
Respuesta. Se acab¨® el siglo XX y empieza el XXI y un nuevo milenio; conviene ver lo que se ha hecho y lo que se puede hacer. A lo largo del congreso veremos lo que corresponde al euskera batua y a los dialectos, sabiendo de antemano que nunca ha trabajado Euskaltzaindia en contra de los dialectos. El euskera batua se nutre de la savia de los dialectos.
P. En los inicios del batua esta afirmaci¨®n no era compartida por todos los hablantes.
R. Esa incomprensi¨®n que hubo en los a?os 70 ya ha desaparecido. Esto no significa que no se puede emplear el dialecto. Lo ¨²nico que ha dicho Euskaltzaindia es que los dialectos deben respetar la ortograf¨ªa com¨²n y vemos ahora que cualquier publicaci¨®n en euskera utiliza la misma ortograf¨ªa, y esto cuenta mucho. Empez¨® hace 33 a?os y ya est¨¢, no plantea ning¨²n problema. Tambi¨¦n nos ocuparemos de la lexicograf¨ªa, de la necesidad de modernizar el vocabulario, y de la historia de la lengua, de su desarrollo. ?Qui¨¦n ha trabajado m¨¢s que Euskaltzaindia sobre los dialectos con la elaboraci¨®n del atlas ling¨¹¨ªstico? ?Qu¨¦ han hecho esos famosos defensores de los dialectos? El trabajo cient¨ªfico lo ha hecho Euskaltzaindia.
P. ?Qu¨¦ hace m¨¢s por la modernizaci¨®n de la lengua: los cambios legales, los estudios cient¨ªficos o el uso en la calle?
R. La oficialidad de la lengua, por ley, tiene una importancia enorme. El trabajo de una academia es cient¨ªfico. Y el Gobierno vasco tiene un Departamento de Educaci¨®n que aplica las decisiones de la Academia en la ense?anza, que ha tenido un balance extraordinario. Esto lo hemos conocido en 30 a?os, estamos bien encaminados. Lo que hagan los hablantes no corresponde a la Academia. Est¨¢ tambi¨¦n para impulsar, pero no va a sustituir a los gobiernos. Cada euskaldun tiene el deber de hablar su propia lengua, eso supone que sepa el euskera, pero le toca saber tambi¨¦n el espa?ol y el franc¨¦s. Saber por lo menos un poco de la lengua y no vivir totalmente extranjero, saber que el euskera existe. En Euskal Herria existen tres lenguas que hay que respetar.
P. ?Qu¨¦ significa hoy en d¨ªa que a la Academia le corresponde la 'tutela social' del euskera?
R. Sobre todo, la defensa de la lengua frente a quienes van en contra.
P. ?Qui¨¦nes son?
R. Hay que pensar que la lengua ha sido rechazada y maltratada, y eso cuenta en la historia. A partir de 1976 han cambiado las cosas. Hay que partir de ah¨ª, y solo ha pasado un cuarto de siglo. Yo desde luego doy todos mis aplausos al Gobierno vasco por el trabajo que ha hecho, por eso tenemos 100.000 hablantes m¨¢s, es el fruto de esos a?os. Mire, por ejemplo, lo que ha pasado en Navarra [decreto del euskera en la Administraci¨®n]. La Academia ha hecho su trabajo, sus protestas, pero no puede hacer m¨¢s. En 1994 tomamos la decisi¨®n de pedir al Gobierno franc¨¦s la cooficialidad en Iparralde. No hemos tenido respuesta, pero este a?o el Gobierno franc¨¦s y el consejo regional van a dar dinero para la Academia. En Euskal Herria se hablan tres lenguas; necesitamos el franc¨¦s y el espa?ol, lenguas de unas literaturas brillantes.
P. Su predecesor, Luis Villasante, defend¨ªa que el euskera es patrimonio de todos los credos pol¨ªticos.
P. S¨ª, lo mismo digo yo. La Academia siempre ha dicho que el euskera es patrimonio de todos los que viven en Euskal Herria. Hay unos que lo saben, otros que quieren aprenderlo, y otros que quieren rechazarlo, pero que piensen que es tambi¨¦n su patrimonio. Por eso digo que la Academia tiene que estar fuera de la pol¨ªtica. Nosotros visitamos a todos los dirigentes; de la misma manera a Ibarretxe que a Sanz. Cuando se plante¨® la autodeterminaci¨®n, algunos pensaban que Euskaltzaindia ten¨ªa que tomar posici¨®n. Yo dije que no quer¨ªa que el Parlamento de Gasteiz hablara de gram¨¢tica vasca; no es su trabajo. Tampoco la Academia tiene que representar el papel de los pol¨ªticos.
P. ?C¨®mo imagina la celebraci¨®n del centenario de Euskaltzaindia en 2019?
R. A m¨ª me gustar¨ªa que fuera en un pa¨ªs en paz, en el que la lengua vasca tenga el puesto que le corresponde y la Academia pueda trabajar con todos los medios posibles. Un pa¨ªs sin rencores contra el euskera. En la campa?a electoral se dijeron barbaridades; es muy malo, se acumulan rencores, se utiliza el miedo. Y que la lengua tenga que padecer eso me parece una barbaridad.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.