Sin ning¨²n 'g¨¦nero' de dudas
Leo con inter¨¦s los art¨ªculos que publica el se?or L¨¢zaro Carreter, y reconozco que en la mayor¨ªa de las ocasiones comparto su criterio. Y digo la mayor¨ªa, porque ¨²ltimamente no puedo por menos de alarmarme ante su insistente diatriba en contra del pr¨¦stamo latino 'gender' (la ¨²ltima, el pasado d¨ªa 3 de marzo).
En el art¨ªculo, titulado Con alg¨²n g¨¦nero de dudas, el inminente acad¨¦mico insiste en que la traducci¨®n correcta del 'gender' ingles es 'sexo', y no 'g¨¦nero', como se ha generalizado en los ¨²ltimos tiempos, sobre todo a partir de la Conferencia de Pek¨ªn. Quiero recordarle al se?or L¨¢zaro Carreter que el concepto de 'g¨¦nero' fue introducido en el discurso te¨®rico feminista a mediados de los 70 por las feministas estadounidenses.
En realidad, ya en 1972, una inglesa hab¨ªa apuntado la necesidad de distinguir 'sexo', palabra que se refiere a las diferencias biol¨®gicas entre el macho y la hembra, de 'g¨¦nero', ¨¦sta ¨²ltima como 'clasificaci¨®n social de masculino y femenino'. Es obvio que hombres y mujeres somos sexualmente diferentes; tambi¨¦n es bastante obvio que hombres y mujeres tenemos actitudes y comportamientos, necesidades y obligaciones diferentes. Pero ello no se debe a nuestras diferencias sexuales, como durante siglos se nos ha hecho creer, sino a los roles sociales que sobre esas diferencias se han construido. Y precisamente para diferenciar aquello que es inmutable (la biolog¨ªa) de lo contingente (la cultura) se acu?¨® la palabra 'g¨¦nero' en ingl¨¦s.
Quiz¨¢s el pr¨¦stamo no sea correcto, pero no me cabe la menor duda de que existe la necesidad de diferenciar ambos conceptos. Por ello, si a los fil¨®logos y ling¨¹istas no les gusta el pr¨¦stamo (a m¨ª, como fil¨®loga, tampoco me apasiona), que inventen otro, pero que no insistan en equipararnos.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.