Un tercio de los valencianoparlantes renuncia a utilizar su lengua en p¨²blico, seg¨²n un informe
El biling¨¹ismo se mantiene como aspiraci¨®n, pero est¨¢ lejos de ser una realidad
Un tercio de los valencianoparlantes esconde de entrada su lengua materna al comunicarse en el ¨¢mbito p¨²blico. ?sta es una de las conclusiones extra¨ªdas del Informe sobre l'¨²s social de la llengua, encargado por la Federaci¨® Escola Valenciana a un equipo coordinado por el soci¨®logo de la Universidad Jaume I Artur Aparisi, para presentarlo en el congreso sobre L'escola valenciana en el m¨®n de la globalitzaci¨® que se clausura este s¨¢bado. Una conclusi¨®n del informe es que el biling¨¹ismo es un objetivo, pero no una realidad, ni siquiera en las comarcas valencianoparlantes.
Este informe, encargado por la Federaci¨® Escola Valenciana (FEV) que organiza el congreso, incluye una encuesta efectuada en tres zonas valencianoparlantes: La Ribera Alta, L'Alcoi¨¤-La Vall d'Albaida y la Plana Alta. Se ha entrevistado a 900 personas (usuarios, propietarios de comercios y lugares de ocio, y funcionarios o empleados de la sanidad) y se han establecido posteriores grupos de discusi¨®n sobre las pautas de uso de la lengua. 'Hemos querido mostrar los problemas que tienen los valencianoparlantes cuando quieren vivir en valenciano', explica el coordinador del estudio, Artur Aparisi. Aunque modesto en sus dimensiones, se pretende que el proyecto estimule a las instituciones pertinentes (Acad¨¨mia de la Llengua, Generalitat) a profundizar y ampliar sus resultados.
Tres de cada diez encuestados ceden en el primer intento de hablar en valenciano cuando se hallan en un comercio, un ambulatorio o un lugar de ocio. Aun descubriendo, en el curso de la conversaci¨®n, que el interlocutor habla valenciano, casi la mitad de ellos prosigue en castellano. Para Artur Aparisi esta paradoja demuestra que el biling¨¹ismo es s¨®lo 'un objetivo' y sugiere que 'diagnosticar la situaci¨®n actual como biling¨¹e contribuye a favorecer la desaparici¨®n progresiva del valenciano'. El estudio constata, asimismo, que a pesar del considerable aumento del conocimiento de la lengua (alfabetizaci¨®n) en los ¨²ltimos 30 a?os, no hay relaci¨®n directa con su uso. Un aspecto positivo es que el uso 'en el ¨¢mbito escrito se ha incrementado sustancialmente' (r¨®tulos, facturas, etc.), en gran medida 'porque se part¨ªa de cero'.
Los grupos de discusi¨®n del estudio han detectado cuatro tipos de discurso. El denominado 'liberal-as¨ªmetrico', que se ve como discurso creciente, enfoca el problema de la lengua como cuesti¨®n personal, considera un axioma que con los castellanoparlantes se hable en castellano y niega el punto de partida desigual de las dos lenguas oficiales. El 'valenciano-folcl¨®rico', que enfatiza el habla local, aunque considera el castellano como est¨¢ndar y lengua vehicular. El discurso 'valenciano-regional' considera que ¨¦sta es la lengua de los valencianos y tiene identidad propia, aunque ocupe un lugar subordinado al castellano; se enfrenta al discurso liberal en el tema de las ayudas, porque 'es un patrimonio a conservar'. En los tres discursos no hay inconveniente en escolarizar los hijos en castellano, si ello les da 'm¨¢s oportunidades', algo fuera de lugar en el discurso 'fiel reactivo', que considera la comunicaci¨®n en valenciano como 'de m¨¢s calidad' y reacciona contra la presi¨®n del castellano. Es el discurso m¨¢s reivindicativo y vincula la supervivencia del valenciano, como una variante del catal¨¢n, a que 'cada uno lo haga valer'.
Artur Aparisi subraya que en ning¨²n caso aparece 'el discurso colectivo' que vincula la supervivencia de la lengua a un esfuerzo com¨²n, caracter¨ªstico de la Transici¨®n, y que el discurso 'cient¨ªfico', que enfatiza la asimietr¨ªa de las dos lenguas y las medidas positivas para la lengua minorizada, est¨¢ ausente de la poblaci¨®n. Sorprende que 'desde las diferentes propuestas discursivas se alude a que el valenciano est¨¢, o puede estar, de moda', algo que, seg¨²n Aparisi, deber¨ªa 'estudiarse en profundidad'.
En ese sentido, el debate del jueves sobre L'escola entre la identitat pr¨°pia i la globalitzaci¨®, propon¨ªa mantener, en el contexto migratorio, el estatus prioritario de las lenguas oficiales por parte de los sistemas educativos, con actuaciones compensatorias para las lenguas minorizadas. Jaume Fullana, de la FEV y los representantes del Pa¨ªs Vasco, El Ejido y Baleares, plantearon tambi¨¦n la conveniencia de favorecer competencias en dos lenguas, adem¨¢s de las oficiales a lo largo de la escolarizaci¨®n.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.