El traductor perseguido
La reedici¨®n de la Biblia del Oso se presenta en el monasterio que la alumbr¨®
En el siglo XVI, un monje franciscano disidente que abraz¨® la Reforma protestante, Casiodoro de Reina, realiz¨® la primera traducci¨®n completa al castellano de la Biblia a partir del hebreo, el griego y el arameo. Se la conoci¨® como Biblia del Oso por la estampa de la portada, que representa a un oso lamiendo la miel que corre por el tronco de un ¨¢rbol.El lugar donde se concibi¨® esta formidable tarea fue el monasterio de San Isidoro del Campo, en Santiponce (Sevilla), fundado en 1301 por Alonso P¨¦rez de Guzm¨¢n, El Bueno, y su mujer, Mar¨ªa Alonso Coronel, y abierto, tras a?os de rehabilitaci¨®n, el pasado julio.
M¨¢s de cuatro siglos despu¨¦s, el monasterio y la publicaci¨®n vuelven a tener una especial vinculaci¨®n. El primero fue ayer escenario de la presentaci¨®n de la edici¨®n que ha realizado Alfaguara de la Biblia m¨¢s le¨ªda por los protestantes de habla hispana, una obra que se ha convertido en el libro en castellano m¨¢s difundido por todo el mundo, por encima del Quijote, con tres millones de ejemplares vendidos cada a?o. La primera edici¨®n de la Biblia del Oso apareci¨® en Basilea en 1569. Su autor, Casiodoro de Reina, era un fraile jer¨®nimo que hab¨ªa estudiado en la Universidad de Sevilla y se convirti¨® en el gu¨ªa espiritual del monasterio. El edificio se hab¨ªa transformado en un foco del luteranismo donde se traduc¨ªan y le¨ªan libros prohibidos por la Inquisici¨®n.
Muchos de sus monjes fueron perseguidos, encarcelados y ejecutados en el auto de fe de 1559 en Sevilla. Otros lograron huir, como De Reina, exiliado en 1557. 'En el monasterio concibe el proyecto, pero s¨®lo lo emprende cuando sale. Durante a?o y medio lleva una vida errante con destino desconocido por el continente, preocupado por los esp¨ªas de Felipe II, que lo persegu¨ªan sin tregua', dijo el pastor protestante e historiador Gabino Fern¨¢ndez Campos, que pronunci¨® una conferencia. 'Es un hombre que opt¨® por la tolerancia y el pluralismo', record¨®.
Instalado en Basilea, despu¨¦s de haber pasado por Ginebra y Londres, ve por fin hecho realidad su sue?o. Para facilitar su difusi¨®n, De Reina renunci¨® a que su nombre figurara en la traducci¨®n. S¨®lo en 1602, en Amsterdam, una segunda edici¨®n revisada por Cipriano de Valera, otro monje que lo acompa?¨® en su huida, lo menciona. Es la Biblia Reina-Valera.
La edici¨®n se ha dividido en cuatro tomos: dos para los Libros hist¨®ricos, uno para los Libros prof¨¦ticos y sapienciales y otro para el Nuevo Testamento. La presentaci¨®n de la Biblia del Oso (organizada por la Fundaci¨®n It¨¢lica de Estudios Cl¨¢sicos, la Consejer¨ªa de Cultura, la Hispalense y la Fundaci¨®n Casa ?lvarez de Toledo) se acompa?¨® de un concierto de la Orquesta de C¨¢mara Hispalense, que interpret¨® Arias para soprano, de Bach.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.