Nota al pie
A PEPYS le encantaba el jerez (lo ha atestiguado secularmente la etiqueta del Dry Sack), sab¨ªa cu¨¢ndo hay que enviar "an en hora buena (...) or a pesa me" y hasta se interesaba por "the Spanish way of walking, when three together". La versi¨®n inglesa de Los empe?os de seis horas, de Antonio Coello, le parec¨ªa "la mejor comedia que jam¨¢s he visto ni creo que ver¨¦". Pero los extremos m¨¢s deliciosos del hispanismo de don Samuel son la espl¨¦ndida colecci¨®n de pliegos sueltos, f¨¢bula de bibli¨®filos, y las confesiones obscenas del diario.
Valga un extracto: "And yo did take her, the first time in my life, sobra mi genu and poner mi mano sub her jupes and toca su thigh, which did hazer me great pleasure; and so did no more, but besando-la to my bed". O todav¨ªa otro: "Though I did intend para haber demorado con ella toda la night, yet when I have done ce que je voudrais, I did hate both ella and la cosa; and taking occasion from the uncertainty of su marido's return esta noche, I did me levar".
De mayo de 1780 a marzo de 1808, cuando el "ingreso of Galli" en Madrid, Morat¨ªn hijo fue anotando en versi¨®n tambi¨¦n pluriling¨¹e sus correr¨ªas er¨®ticas y el resto de sus trajines rutinarios. Por ejemplo: "Chez (Ang¨¦lica) Incontri, tactus in cunnum. Chez Narildo; cum il, cales¨ªn, montagnuola. Calles, caf¨¦"; "Ad Corraliza videre Michaelitus. Chez Conde; cum il, ad alcahueta ex heri, ubi ragazza Pampilonense, cum qua scherzi. Cum il and Cabezas, promenade".
Pepys reserva el espa?ol y la lengua franca (como en "sobra mi genu") para las deshonestidades. Frente a la estupenda prosa de los cuadernos de viaje por Europa, don Leandro s¨®lo recurre al h¨ªbrido de lat¨ªn, castellano, franc¨¦s, italiano e ingl¨¦s para consignar las menudencias cotidianas.
Siglos atr¨¢s, entre 1344 y 1349, Petrarca hab¨ªa registrado minuciosamente sus pecados contra el sexto mandamiento (y contra el voto de castidad) en las guardas de un c¨®dice que contiene la correspondencia de Abelardo y Elo¨ªsa. Para salvarse de fisgones, precisaba la modalidad o especie de cada desliz sirvi¨¦ndose de unos signos que seguimos sin descifrar; pero los otros apuntes est¨¢n en lat¨ªn, la ¨²nica lengua que le era en verdad natural.
Explique cada cual como le convenga esa silva poliglota de trivialidades e indecencias.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.