"En la carrera no profundizas en nada"
El conocimiento de la lengua propia es la "principal herramienta de trabajo" en uno de los t¨ªtulos m¨¢s cotizados del momento
El "practicum" al quela Universidad Jaume I de Castell¨®n obliga, en todas las titulaciones, sirvi¨® a Judit Sambl¨¢s para entrar en contacto con la empresa en la que ahora trabaja. Aunque su relaci¨®n se limita a un contrato de pr¨¢cticas, esta licenciada en Traducci¨®n e Interpretaci¨®n por la Jaume I cree tener posibilidades de seguir trabajando para la firma, especializada en servicios ling¨¹¨ªsticos, en la que entr¨® nada m¨¢s obtener la titulaci¨®n.
En Barcelona, donde en estos momentos se centran sus expectativas laborales, traduce textos t¨¦cnicos de alem¨¢n e ingl¨¦s. Sin embargo, Judit Sambl¨¢s (Castell¨®n, 1980) mantiene vigente y constante su per¨ªodo de formaci¨®n. Lo ¨²ltimo, un curso, realizado en la Fundaci¨®n Universidad-Empresa de Castell¨®n, centrado en la traducci¨®n de textos m¨¦dicos.
De su experiencia, considera que la de Traducci¨®n e Interpretaci¨®n es una titulaci¨®n que tiene salidas laborales. "Espero que s¨ª", matiza. Y a?ade que, aunque "no sea exactamente de lo tuyo", como profesional de la traducci¨®n, los departamentos de exportaci¨®n de las empresas son un buen lugar donde empezar a trabajar "aunque tengas que, adem¨¢s de traducir cartas, hacer otras cosas". Antes de acabar sus estudios, Judit nunca trabaj¨® como traductora: "No hay demasiado tiempo", justifica.
Ella eligi¨® esta titulaci¨®n porque le gustaban los idiomas, pero, precisa, "no la parte te¨®rica" que comporta su estudio. En Traducci¨®n encontr¨® la ense?anza de gram¨¢tica pero "sobre todo, una gran parte que es muy pr¨¢ctica". "No se trata s¨®lo de aprender un idioma", asevera, ya que, una vez entrados en los estudios, existen itinerarios y especializaciones como la jur¨ªdica. Ella opt¨® por los textos t¨¦cnico-cient¨ªficos y las tecnolog¨ªas de la informaci¨®n.
Durante sus cinco a?os de estudios la universidad ense?a a "traducir y a comunicar en tu lengua. A defenderte", explica y agrega: "Te ense?an un poco de todo, pero no profundizas en nada". En cualquier caso, cree haber adquirido suficiente capacidad para, en un puesto profesional "aplicar lo que te han ense?ado y aunque se trabaja de manera distinta a lo que te han ense?ado, tienes los conocimientos b¨¢sicos como para no ir despistada".
Cuenta como fundamental, sobre todo para idiomas como el alem¨¢n, la estancia en el extranjero que ella realiz¨® con una beca Erasmus. A¨²n as¨ª, asegura que "hay gente que ha acabado la carrera sin haber salido y les ha ido bien". Pese a no calificarla como una titulaci¨®n "dura" s¨ª afirma, en cambio, que se trata de "trabajar d¨ªa a d¨ªa e ir a clase", adem¨¢s de conseguir que, como ocurre en muchos casos, no se atragante la interpretaci¨®n. En cualquier caso, Judit Sambl¨¢s mantiene que "aunque no es dif¨ªcil, te ha de gustar y, cuando te enfrentas a una traducci¨®n, has de sentirte tranquila y segura de lo que vas a hacer. No caben las dudas", enfatiza.
Frente a la idea profana que ve en esta titulaci¨®n un abanico de lenguas for¨¢nea, esta licenciada de Castell¨®n asegura que lo m¨¢s importante en esta carrera es "conocer bien tu propia lengua porque es la principal herramienta de trabajo" y "no importarte el tener que documentarte de temas que no sab¨ªas ni que exist¨ªan".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.