Las instituciones europeas usan para reconocer la voz 'software' espa?ol
El 60% de los traductores de la Comisi¨®n Europea emplean el SRW
Este art¨ªculo se podr¨ªa haber escrito, corregido e impreso sin tocar una tecla.
Traductores de la Comisi¨®n Europea, de la ONU, del Parlamento Europeo y del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ya trabajan con el nuevo sistema, que corre sobre un motor conocido, Dragon Naturally Sepeking, pero con una aplicaci¨®n nueva (Transcription Aid) de Speech Recognition Ware (SRW), una empresa espa?ola de Bruselas.
En SRW trabajan una decena de personas y su propietario, Jes¨²s Mar¨ªa Boccio, ni siquiera es inform¨¢tico. Es un jurista apasionado de lo digital que ha sabido rodearse de j¨®venes especialistas en software. En s¨®lo dos a?os SRW ha firmado contratos con instituciones europeas.
Su ¨¦xito lo confirma el responsable del proyecto de reconocimiento vocal de la Comisi¨®n Europea, Antonio Ballesteros: "Generamos cada a?o 1,2 millones de p¨¢ginas y tenemos 1.200 traductores, de los que 250 ya usan este sistema. Teniendo en cuenta que no est¨¢ en los 11 idiomas oficiales supone una penetraci¨®n del 60%".
Las claves del ¨¦xito de SRW son tres. La primera es que el texto escrito por el propio ordenador a una velocidad de hasta 180 palabras por minuto (m¨¢s del doble de la capacidad de un buen mecan¨®grafo) puede ser corregido por una segunda persona, que podr¨¢ cotejar (sin tocar el teclado) la fidelidad de la transcripci¨®n, pues a medida que haga avanzar el cursor sobre el texto, el ordenador reproduce la voz del autor del escrito.
Documentos sonoros
La otra clave es la posibilidad de que incluso esa segunda persona (el editor, la secretaria, etc.) mejore el sistema al tiempo que lo corrige. Si aplican las correcciones de una forma reglada, el perfil de la voz del autor se ir¨¢ mejorando, de forma que ese 5% de errores que registra cualquier motor de estas caracter¨ªsticas se reduzca en poco tiempo al 1%.
La tercera clave es que Transcription Aid es capaz de escribir textos enviados desde un m¨®vil provisto de GPRS o registrados en un documento sonoro. As¨ª, el abogado que acaba de asistir a una reuni¨®n en Valladolid podr¨¢ dictar a su ordenador de Madrid el documento que le urge imprimir.
El sistema utiliza el programa Dragon Naturally Speaking, cuyo desarrollo ha generado muchas frustraciones, pero tanto ScanSoft como SRW consideran que esta tecnolog¨ªa est¨¢ ya madura como para que su expansi¨®n en cinco a?os pase de los actuales 897 millones de d¨®lares a los 5.000 millones.
El software completo cuesta entre 200 y 800 euros.
El programa instalado en el ordenador registra el perfil de un usuario en menos de 10 minutos. Basta leer unos textos en voz alta para que la m¨¢quina reconozca y escriba con el 95% de fidelidad las frases del que le habla (en espa?ol, ingl¨¦s, franc¨¦s y chino). A partir de ah¨ª, el ordenador podr¨¢ escribir los textos y, sin tocar una tecla, obedecer¨¢ todas las ¨®rdenes que normalmente son s¨®lo ejecutables mediante teclado o rat¨®n, como abrir el correo, poner la may¨²scula a un nombre propio o estampar la firma y la direcci¨®n del correo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.