El poeta peruano Jos¨¦ Watanabe ense?a el esp¨ªritu del 'haiku'
El taller muestra c¨®mo se percibe la realidad a trav¨¦s de los poemas
El poeta Jos¨¦ Watanabe (Laredo, Per¨², 1946), hijo de un inmigrante japon¨¦s, ha terminado su estancia en la Residencia de Estudiantes, de Madrid (www.residencia.csic.es) con la realizaci¨®n de un taller en el que han participado una veintena de j¨®venes poetas sobre ejercicios desde el haiku, forma de poes¨ªa tradicional japonesa, y una conferencia sobre la racionalidad frente al haiku.
Jos¨¦ Watanabe ha participado en el programa Poeta en residencia, por el que han pasado desde 1996 Gonzalo Rojas, Blanca Varela, Fina Garc¨ªa Marruz, Cintio Vitier, Eduardo Lizalde, Fernando Charry Lara y Juan Gelman.
Watanabe ha publicado en Espa?a La piedra alada (Pre-Textos, 2005) y la antolog¨ªa Elogio del refrenamiento (Renacimiento, 2003) y es autor de los guiones de Maruja en el infierno (1983), La ciudad y los perros (1985) y Alias, la Gringa (1994), y otros para la televisi¨®n.
Durante su estancia en Espa?a ha participado en varios festivales de poes¨ªa en C¨®rdoba, Logro?o y Granada, y pudo comprobar el inter¨¦s por el haiku, que aparece en varios t¨ªtulos y composiciones de autores de las ¨²ltimas generaciones, incluso conoci¨® el proyecto de una antolog¨ªa de la poes¨ªa tradicional japonesa titulada Jap¨®n serrano.
"Me hab¨ªan dicho que hab¨ªa una fiebre sobre el haiku. En el taller se distingue entre los aspectos formales, la composici¨®n po¨¦tica reflexiva de 17 s¨ªlabas divididas en versos de cinco, siete y cinco, y lo que es entrar en su esp¨ªritu, que es lo dif¨ªcil, analizar c¨®mo se percibe la realidad a trav¨¦s del haiku".
"Caracolito / que subes a la monta?a / despacio pero subes". "En el estanque antiguo / salta una rana / del ruido del agua". Watanabe pone varios ejemplos de haikus para situarlos en el budismo zen y en la armon¨ªa interna frente a la confusi¨®n y el absurdo de los occidentales. "Al traducir el haiku a otra lengua, como el espa?ol, estamos pensando demasiado metaf¨®ricamente, no podemos evitar la met¨¢fora. Hay hermosos poemas, pero no son haikus. Borges, por ejemplo, escribi¨® haikus pero no los confundi¨® con met¨¢foras".
Watanabe se?ala que en su poes¨ªa domina el sentido de la naturaleza, la mirada hacia el entorno que dialoga y comunica, la solidaridad entre el hombre y la naturaleza, que aprendi¨® con Machado, "que reconoce sus propios sentimientos en el paisaje de Castilla". "Soy un poeta obsesivo. Cuando veo que hay un n¨²cleo de poema, me detengo y comienzo a investigar".
Ahora Watanabe trabaja en un poema largo, ¨¦pico, sobre una gran lluvia en el norte peruano, en 1925, que destruy¨® su pueblo, donde hab¨ªa nacido en una azucarera en la que trabajaba su padre. "La lluvia dur¨® mes y medio y este fen¨®meno me interes¨® como una met¨¢fora de lo que es mi pa¨ªs, que se construye y se destruye y se vuelve a construir".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.