Muntadas, el artista que 'traduce' el mundo
El galard¨®n reconoce su trayectoria y tambi¨¦n la influencia que ha tenido en las nuevas generaciones
"Atenci¨®n, la percepci¨®n requiere implicaci¨®n". Esta frase, en diferentes idiomas, la ha editado Antoni Muntadas (Barcelona, 1942) en pegatinas, carteles y postales. Es su manera de decir que puede haber muchas lecturas de una misma cosa y una llamada a que el espectador asuma una mirada cr¨ªtica no s¨®lo ante lo que le presenta el artista, sino tambi¨¦n ante la realidad y lo que le explican los medios. Resume en cierta manera sus preocupaciones actuales, este intento de traducir los m¨²ltiples mensajes medi¨¢ticos y vivenciales que nos rodean, no tanto, o no s¨®lo, en el sentido ling¨¹¨ªstico de traducci¨®n a otras lenguas, sino de interpretar, revisar o cuestionar las miradas un¨ªvocas sobre el mundo.
Este artista traductor a¨²n est¨¢ dirigiendo la experiencia de su instalaci¨®n en el pabell¨®n espa?ol de la Bienal de Venecia y de golpe le anuncian que acaba de ganar el Premio Nacional de Artes Pl¨¢sticas 2005. "Estas cosas nunca las esperas, no s¨¦ que decir porque creo que siempre estamos empezando y estos reconocimientos se agradecen, pero no significan que se haya llegado a ninguna parte", indic¨® ayer un desconcertado, Antoni Muntadas en conversaci¨®n telef¨®nica desde Par¨ªs, en donde ten¨ªa previsto participar en una mesa redonda en el Centro Georges Pompidou con motivo de la exposici¨®n Enseigner/Produire. "Lo que s¨ª quiero es aprovechar para recordar que en mis proyectos siempre he contado con muchos compa?eros de viaje, colaboradores a los que hago extensivo el reconocimiento que he recibido".
Influencia
El jurado estaba presidido por el director general de Bellas Artes y Bienes Culturales, Juli¨¢n Mart¨ªnez Garc¨ªa, e integrado por Miguel Rodr¨ªguez Acosta, Pablo Su¨¢rez Mar¨ªn, Ana Mart¨ªnez de Aguilar, Montserrat Aguer y Manuel Borja-Villel, que act¨²o en nombre propio y del galardonado en la anterior edici¨®n, Carlos Pazos. El fallo del premio, que fue un¨¢nime y est¨¢ dotado con 30.000 euros, valora tanto la trayectoria art¨ªstica de Muntadas como "su influencia en el arte espa?ol contempor¨¢neo, as¨ª como el hecho de que es uno de los artistas con un reconocimiento internacional m¨¢s amplio".
"Sobre la influencia no sabr¨ªa qu¨¦ decir porque siempre he tenido buena relaci¨®n con artistas de otras generaciones, y espero que tambi¨¦n con los de la m¨ªa. No s¨®lo en Espa?a, sino tambi¨¦n en otros pa¨ªses", comenta Muntadas, cuya vocaci¨®n n¨®mada e internacional es casi legendaria. Vive entre Nueva York, Barcelona y el resto del mundo, haciendo proyectos, dando clases, impartiendo conferencias o dirigiendo talleres. Desde 1995 est¨¢ inmerso en un proyecto en proceso continuo que bajo el nombre gen¨¦rico de On Translation ha tenido realizaciones concretas en ciudades tan distantes como Bogot¨¢, Birmingham, Nueva York o Barcelona. Este a?o, precisamente, ha finalizado tres de ellos para Venecia -en donde adem¨¢s de participar en la bienal de arte, ha impartido un curso en la Escuela de Arquitectura-, Puerto Rico -en donde por primera vez presenta un proyecto en el espacio urbano que tendr¨¢ permanencia varios a?os- y para la bienal In Site que organizan entidades fronterizas de Tijuana, en M¨¦xico, y San Diego, en Estados Unidos, que se ha centrado en el miedo, algo que se percibe de forma muy diferente a uno y otro lado del R¨ªo Grande. Ahora est¨¢ trabajando en otros proyectos para Stuttgart, en Alemania, y Thiers, en Francia, adem¨¢s de una nueva versi¨®n de su archivo sobre la censura, The file room, que presenta en el marco de una exposici¨®n en Vancouver, Canad¨¢. Resulta dif¨ªcil seguirlo.
"Ahora estoy en un momento de mucha actividad", reconoce el artista, para quien todos los trabajos se conectan entre s¨ª y representan distintas maneras de abordar el mismo problema. "Reivindico la metodolog¨ªa del proyecto y el tiempo es muy importante en todos ellos. Para cada uno utilizo un medio de expresi¨®n diferente, ligado a todo tipo de ciencias que en ocasiones pueden no ser consideradas arte, pero yo creo mucho en la interdisciplinariedad". De hecho, no se identifica ni con el v¨ªdeo, del que ha sido considerado uno de los pioneros, ni con net art -fue uno de los primeros en utilizar Internet tambi¨¦n como medio de expresi¨®n art¨ªstica- ni con el grabado o con el arte objetual. "Antes de empezar un trabajo no s¨¦ c¨®mo se va a materializar, depende del contenido y de lo que pretendo explicar. Hace ya tiempo que hablo de proyectos y no de obras, no tanto porque no considere interesante el resultado final, que implica una decisi¨®n de s¨ªntesis formal y conceptual importante, sino porque creo que es todo el proceso lo que cuenta".
A veces analiza las relaciones de poder o la manera de percibir la violencia; otras las transformaciones urbanas de una ciudad o la historia de un espacio o pa¨ªs; en ocasiones el tema son el lenguaje, s¨ªmbolos como las banderas o las se?alizaciones... Casi siempre transmite una mirada cr¨ªtica que intenta que sea lo suficiente amplia y ambigua como para dejar lugar a la interpretaci¨®n de los espectadores. "No me invento nada, creo que la m¨ªa es una posici¨®n ecol¨®gica, una actitud tanto estil¨ªstica como ¨¦tica centrada en el proceso de elegir, guardar y mirar. De lo que se trata es de mirar las cosas de otras maneras, de releer el entorno. Mis obras son una invitaci¨®n a implicarse, a releer, y en ellas el contenido es importante y la forma se adapta a las necesidades de cada trabajo".
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.