El Museo Cervantes ampl¨ªa su colecci¨®n con ocho ediciones de 'El Quijote'
El Museo Casa Natal de Cervantes de Alcal¨¢ de Henares ha enriquecido su colecci¨®n bibliogr¨¢fica en el primer semestre del a?o con ocho nuevos ejemplares que han sido aportados por diferentes personas, entidades y agrupaciones. Se trata de nuevas traducciones, ediciones de calidad de los siglos XVII y XVIII o ejemplares peculiares, seg¨²n inform¨® la Consejer¨ªa de Cultura y Deportes, de la que depende el museo.
Entre las adquisiciones se encuentra El Quijote jardinero, iniciativa de la Asociaci¨®n Cultural Pe?a los Jardineros de Alcal¨¢ de Henares, consistente en una edici¨®n ilustrada compuesta por un total de 33 dibujos que adornan las 827 p¨¢ginas de este libro escrito a mano por 4.441 personas, en el marco del cuarto centenario de El Quijote, que se celebr¨® el pasado a?o.
Adem¨¢s de ¨¦ste, otros tres libros -uno publicado en Amberes en 1697, otro en Madrid en 1777 y el tercero en Madrid y Barcelona en 1857- fueron donados al Museo Casa Natal de Cervantes. Son los titulados Vida y hechos del ingenioso cavallero don Quixote de La Mancha (1697), Vida y hechos del ingenioso caballero don Quixote de La Mancha (1777) y El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (1857).
Amberes
La edici¨®n del primero de ellos, realizada por los herederos del impresor de Amberes Juan Bautista Verdussen de la primera edici¨®n ilustrada en espa?ol, tiene importancia para los fondos del museo por ser del siglo XVII y estar ilustrada y en espa?ol. Por su parte, Vida y hechos del ingenioso caballero don Quixote de la Mancha fue una edici¨®n publicada por la Compa?¨ªa de Libreros y repite, con la misma foliaci¨®n y l¨¢minas, la publicada por Joaqu¨ªn de Ibarra en 1771, que tambi¨¦n se encuentra en el museo.
La ¨²ltima obra donada precede al primer tomo de Noticia sobre la vida y escritos de Cervantes, del cervantista franc¨¦s Louis Viardot, que se hab¨ªa traducido en la edici¨®n de 1893, publicada por Bergnes y algunos dibujos de Toy Johannot.
Otras dos donaciones particulares han aportado a los fondos del museo una edici¨®n de El Quijote en polaco para ni?os, publicada en 2005, con ilustraciones de Antonio Albarr¨¢n, quien sit¨²a a los personajes dibujados sobre fondos de arquitecturas y paisajes castellanos reales; as¨ª como un ejemplar de El Quijote traducido al tailand¨¦s, el ¨²ltimo de los 85 idiomas a que ha sido traducida esta obra.
Por su parte, la Embajada de la Rep¨²blica de Corea don¨® dos ejemplares en hangul, alfabeto fon¨¦tico en que se escribe el coreano, creado a mediados del siglo XV con estructura similar a los alfabetos occidentales, publicados en 2004 como anticipo de la celebraci¨®n del IV Centenario de El Quijote.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.