B¨¦cquer, Byron, Goethe
A prop¨®sito del comentario de la contraportada de EL PA?S del 17 de enero, respecto a un texto de Gustavo Adolfo B¨¦cquer al parecer "inspirado" en unos versos de lord Byron, convendr¨ªa agregar un antecedente com¨²n: unos versos de Johann Wolfgang von Goethe a los que puso m¨²sica Friedrich Heinrich Himmel: "Kennst du das Land, wo die Zitronen bl¨¹hm, Im dunkelm Laub die Goldorangen gl?hun, Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?" ["?Conoces ese pa¨ªs donde florecen los limoneros, y las naranjas doradas brillan en el follaje oscuro? ?Donde sopla una suave brisa del cielo azul, donde reposa apacible el mirto y se yergue el laurel?"].
Tanto Byron como Goethe hablan de esa Italia que conoc¨ªan tan bien.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.