Los juristas ven v¨¢lido cualquier modelo que incluya al castellano como lengua vehicular
Mantener el actual sistema reforzando el euskera no requerir¨ªa modificaciones legales
Los juristas han trasladado al Departamento de Educaci¨®n que cualquier modelo ling¨¹¨ªstico de ense?anza que se elija es v¨¢lido, siempre y cuando no se excluya al castellano como lengua vehicular, dada su condici¨®n de idioma oficial de la comunidad aut¨®noma junto al euskera. Esta es una de las reflexiones del equipo de expertos a los que se encarg¨® estudiar las implicaciones jur¨ªdicas de los cuatro proyectos ling¨¹¨ªsticos que el departamento tiene sobre la mesa desde hace unos meses para acometer su reforma del sistema de modelos, la m¨¢s importante desde que se puso en marcha hace 25 a?os.
La modificaci¨®n de los modelos vigentes -el A (en castellano, con el euskera como asignatura), el B (biling¨¹e) y el D (euskaldun)- parte de la consideraci¨®n de que el A no asegura un conocimiento suficiente del euskera al concluir la ense?anza obligatoria. La consejer¨ªa lleva trabajando en esta reforma desde hace un a?o y ahora ha ultimado el trabajo. Su titular, Tontxu Campos, ya ha solicitado comparecer ante la Comisi¨®n de Educaci¨®n del Parlamento para exponer sus conclusiones y a partir de ese momento ser¨¢ la C¨¢mara la que debata y decida el modelo a aplicar en el conjunto del sistema.
Entre los equipos de trabajo que Educaci¨®n mont¨® para analizar todas las vertientes de la reforma, constituy¨® uno dedicado a estudiar las implicaciones jur¨ªdicas de la reforma. Los expertos han analizado las cuatro opciones a debate y estas son sus conclusiones:
- Mantener el actual sistema reforzando el euskera. Una de las opciones con las que ha trabajado el departamento es mantener el actual sistema, pero introduciendo m¨¢s asignaturas en euskera dentro del modelo A, que, seg¨²n la ley, debe impartir todo "b¨¢sicamente" en castellano, salvo lengua vasca. Seg¨²n los juristas, en el modelo A el curr¨ªculo tendr¨ªa que impartirse en castellano, pudi¨¦ndose dar en euskera algunas actividades o temas. "Jur¨ªdicamente, el adverbio 'b¨¢sicamente' deja un amplio margen de maniobra para incrementar la presencia del euskera, siempre que ello no suponga desvirtuarlo y convertirlo en un modelo B encubierto", advierte el informe.
El modelo B, por su parte, habr¨ªa de impartirse en euskera y castellano, sin que est¨¦n preestablecidos porcentajes para una u otra lengua, lo que dar¨ªa mucho m¨¢s margen de maniobra para reforzar la presencia del euskera, "puesto que la ley no establece ninguna pauta concreta". Eso s¨ª, ambas tendr¨ªan que ser "lenguas vehiculares". El Gobierno siempre ha de tener en cuenta la voluntad de los padres y la situaci¨®n socioling¨¹¨ªstica de la zona a la hora de regular los modelos.
Esta apuesta no requiere la modificaci¨®n del marco legal sobre el que se sustentan los modelos: la Ley de Normalizaci¨®n de Uso del Euskera y la Ley de la Escuela P¨²blica Vasca. Las otras tres opciones s¨ª que necesitan cambios legales.
La modificaci¨®n de las dos leyes abre unas posibilidades de cambios m¨¢s amplios. Los l¨ªmites vendr¨ªan marcados por la Constituci¨®n y el Estatuto. En este caso, se podr¨ªa, seg¨²n los juristas, "suprimir el derecho a la libre opci¨®n por parte de los padres de la lengua docente y establecer, por ejemplo, un modelo ¨²nico".
- Modelo D ¨²nico. Se tratar¨ªa de implantar un ¨²nico modelo de ense?anza en euskera en todos los centros. Pero la generalizaci¨®n del actual modelo D a todos los territorios, a todos los niveles educativos y a todas las redes no ser¨ªa viable en la medida que supusiese excluir al castellano como lengua vehicular de ense?anza, apuntan los juristas. "Aunque la jurisprudencia constitucional permita que con el objetivo de promover la normalizaci¨®n de una de las lenguas oficiales se pueda hacer de ella el veh¨ªculo de expresi¨®n normal o habitual en las actividades docentes y administrativas y diga que el catal¨¢n -y, por lo tanto, en nuestro caso, el euskera-, en atenci¨®n al objetivo de normalizaci¨®n ling¨¹¨ªstica pueda ser el centro de gravedad de este modelo de biling¨¹ismo, tambi¨¦n establece un l¨ªmite: que ello no determine la exclusi¨®n del castellano como lengua docente, de modo que quede garantizado su conocimiento y uso en el territorio de la comunidad aut¨®noma".
- Modelo ¨²nico 'anglo B'. Al igual que en el caso anterior, conllevar¨ªa la supresi¨®n del derecho a la libre opci¨®n de la lengua docente. Este modelo, en el que el curr¨ªculo ser¨ªa impartido en un 50% en euskera, y el resto en castellano y en ingl¨¦s, en un porcentaje similar, es "dif¨ªcilmente defendible" desde el punto de vista jur¨ªdico, seg¨²n los expertos. La principal pega estriba en que recibir¨ªan el mismo tratamiento una lengua que tiene car¨¢cter oficial (el castellano) y otra que es extranjera (el ingl¨¦s).
- Libre elecci¨®n por parte del centro del modelo a impartir. En este supuesto, habr¨ªa que establecer de partida un marco legal b¨¢sico que deber¨ªan respetar todos los centros. La implantaci¨®n de este sistema, se?alan los juristas, no podr¨ªa suponer "de facto vaciar de contenido el art¨ªculo 6.2 del Estatuto de Gernika, que exige que sean las instituciones comunes de Euskadi (Parlamento y Gobierno vascos) quienes garanticen el uso de ambas lenguas oficiales, regulando su car¨¢cter oficial y arbitrando y regulando los medios necesarios para asegurar su conocimiento".
Por otra parte, si bien la legislaci¨®n actual reconoce la autonom¨ªa pedag¨®gica de los centros docentes, no lo hace hasta el punto de que sean ¨¦stos quienes, en la pr¨¢ctica regulen y controlen la oferta ling¨¹¨ªstica, que es algo de exclusiva competencia del Departamento de Educaci¨®n y del Parlamento.
Sea cual sea el sistema elegido, los juristas recuerdan que debe acreditar que la ense?anza se imparte en una lengua comprensible para el alumnado (estableciendo las medidas y la flexibilidad que sea necesario para atender situaciones especiales) y tiene que garantizar que los estudiantes, al finalizar su per¨ªodo de escolarizaci¨®n obligatoria, "conocen de forma suficiente y pueden utilizar correctamente ambas lenguas cooficiales".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.
Archivado En
- Biling¨¹ismo
- Espa?ol
- VIII Legislatura Pa¨ªs Vasco
- Consejer¨ªas auton¨®micas
- Ortograf¨ªa
- Comunidades aut¨®nomas
- Ling¨¹¨ªstica
- Parlamentos auton¨®micos
- Gobierno Vasco
- Gobierno auton¨®mico
- Idiomas
- Pol¨ªtica educativa
- Administraci¨®n auton¨®mica
- Pol¨ªtica auton¨®mica
- Pa¨ªs Vasco
- Centros educativos
- Parlamento
- Lengua
- Espa?a
- Educaci¨®n
- Administraci¨®n p¨²blica
- Pol¨ªtica
- Cultura