_
_
_
_
Reportaje:

El sue?o de ser universal

Seg¨²n dicen, fue Goethe quien acu?¨® por vez primera el t¨¦rmino de Weltliteratur (literatura universal, o mundial) en las famosas entrevistas con su fiel secretario Eckermann, recogidas luego en uno de los mejores libros que puedan leerse de todo el periodo cl¨¢sico-rom¨¢ntico alem¨¢n: Conversaciones con Goethe en los ¨²ltimos a?os de su vida. En uno de los pasajes en los que el consejero de Weimar se refiere a esta cuesti¨®n, se lee: "El concepto de literatura nacional ya no tiene mucho sentido; ha empezado la ¨¦poca de la literatura universal, y todos debemos esforzarnos por colaborar al despliegue de esta literatura". Goethe a?adi¨® que los alemanes no deb¨ªan apropiarse con excesiva devoci¨®n de ninguna literatura extranjera -"ni de la literatura china, ni de la serbia, ni de Calder¨®n"-, aunque, si exist¨ªa un modelo en la historia de las literaturas de Occidente que deb¨ªa ser considerado inigualable y permanente, ¨¦ste era el modelo ofrecido por las literaturas "de la Antig¨¹edad": las de Grecia y Roma, por encima de todas.

La mejor novel¨ªstica catalana del siglo XX no puede entenderse sin la influencia de los grandes autores ingleses, franceses o italianos de los siglos contempor¨¢neos

Pero en este mismo contexto,

a Goethe se le desliz¨® la idea de que, si bien todas las naciones de Europa deb¨ªan hermanarse en la producci¨®n de esa gran "literatura universal", Alemania "pod¨ªa ejercer y ten¨ªa la obligaci¨®n de ejercer la m¨¢s grande influencia: en esa gran confluencia de literaturas, Alemania deber¨¢ jugar un papel de excelencia". Quiz¨¢ cometi¨® ese desliz a consecuencia del leg¨ªtimo orgullo que sent¨ªa por la literatura en lengua alemana que se hab¨ªa escrito en el largo periodo que ya he citado -aunque admir¨® lo suficiente las letras francesas como para traducir a Diderot, y las inglesas como para cartearse con Carlyle-; en cualquier caso, se trata de una afirmaci¨®n m¨¢s "nacionalista" que "internacionalista", que ha sembrado muchas dudas en torno al prop¨®sito ilustrado, y de supuesta gran generosidad, que parece desprenderse de la m¨¢s famosa y citada de las alusiones del autor alem¨¢n relativas al tema que nos ocupa.

En efecto, las naciones generan una literatura propia, escrita en una lengua particular, y se sienten orgullosas, ante todo, de esa literatura cimentada en la lengua que todos heredamos del habla de las madres, cultivamos en familia y en sociedad, y llega a convertirse en el verdadero n¨²cleo de la concepci¨®n del mundo de todo ciudadano en esa vasta, en cierto modo ut¨®pica realidad que denominamos universo. Es bella y eficiente la comuni¨®n entre las literaturas de todos los pueblos, pero -salvo que dos comunidades ling¨¹¨ªsticas conozcan una pax romana tan ejemplar como la catalana y la castellana- la realidad es que cada pueblo siente como propia la literatura escrita en su lengua, y sentir¨¢ siempre como relativamente ajena la literatura escrita en la lengua de los dem¨¢s.

La ¨²nica posibilidad veros¨ªmil de congeniar con una literatura "extranjera" es, ante todo, que esta literatura sea traducida a la lengua "propia". Esto, que en el caso de las relaciones entre la literatura escrita en catal¨¢n y la escrita en castellano cae de lleno en la paradoja -pues todos los ciudadanos de Catalu?a conocen el castellano, pero muy pocos hablantes del resto de Espa?a conocen la lengua catalana-, se convierte en un asunto de pura evidencia en todos los dem¨¢s casos: s¨®lo gracias a la traducci¨®n, s¨®lo gracias al intercambio ling¨¹¨ªstico que significa verter una literatura de una lengua a otra, se ha consolidado, y permanecer¨¢ segura, la validez del concepto de "literatura universal" -a falta, por lo menos todav¨ªa, de una koin¨¦ utilizada por todo el orbe alfabetizado, como fue el caso, en su momento, de la lengua latina o el franc¨¦s-. Siempre fue mi opini¨®n -que no comparte conmigo casi nadie en Catalu?a- que el d¨ªa que Josep Carner tradujo al catal¨¢n Las aventuras del club Pickwick; Lleonart, el Fausto, y Andreu Nin, Crimen y castigo, esos libros de Dickens, Goethe y Dostoievski pasaron a convertirse en literatura catalana; o, para volver al hijo de la ciudad de Francfort, tambi¨¦n aquel d¨ªa se universaliz¨® autom¨¢ticamente nuestra literatura en la medida en que se ofreci¨® a Catalu?a, a menudo en la prosa y los versos aut¨®ctonos m¨¢s admirables que se hayan escrito en el siglo XX, piezas capitales del legado de la literatura universal originariamente ajena.

En este sentido, es obvio que al

gunas naciones, a causa de los avatares de su historia y de los destinos de su lengua, necesitan, m¨¢s que otras, que se produzca la rara transustanciaci¨®n que significa ver traducida su literatura a otras lenguas, y a su lengua a los autores que escriben en una que les resulta incomprensible; y Catalu?a, m¨¢s en otros tiempos que en nuestros d¨ªas, se preocup¨® con denuedo, por lo menos, de que los lectores del pa¨ªs se familiarizaran con las literaturas extranjeras m¨¢s diversas, y sacaran de esa varia lecci¨®n, de paso, un est¨ªmulo y unos modelos de los que andaba m¨¢s bien escasa su propia producci¨®n. En este terreno, el esfuerzo de las generaciones modernista y novecentista en Catalu?a -en el tr¨¢nsito de los siglos XIX al XX- fue admirable, extraordinario y enormemente fecundo: ah¨ª est¨¢n las traducciones de la Odisea a cargo de Carles Riba (m¨¢s sus versiones de H?lderlin, de Grimm, de Poe, de Cavafis y de tantos otros, adem¨¢s de los cl¨¢sicos griegos); las de la Biblia entera en dos versiones impresionantes -la que patrocin¨® Francesc Camb¨® y la que elaboraron los biblistas de Montserrat-; la Eneida de Miquel Dol?, adem¨¢s de otras versiones m¨¢s recientes; la Divina Comedia de Josep Maria de Sagarra (que, de hecho, ya hab¨ªa sido vertida ¨ªntegramente al catal¨¢n por Andreu Febrer en el siglo XV, s¨®lo un a?o despu¨¦s de que fuera traducida en prosa castellana por Enrique de Villena); el Canzoniere de Petrarca, cambiado al catal¨¢n en diversas ocasiones; la obra dram¨¢tica y po¨¦tica de Shakespeare -que no ha cesado de ser traducida y retraducida, desde el siglo XIX hasta la actualidad-; las versiones de muchos autores continentales de los siglos XVIII y XIX a cargo de multitud de traductores; las versiones de poes¨ªa china -por la v¨ªa intermedia del ingl¨¦s- de Mari¨¤ Manent; y centenares, miles de otras muchas obras de la literatura de todos los tiempos, escritas en las lenguas m¨¢s dispares y remotas, empezando por el enorme legado de Grecia, Roma y los autores paleocristianos, al alcance de todos los catalanes en la casi incomparable -y sobre todo ins¨®lita- Fundaci¨® Bernat Metge.

Gracias a este magn¨ªfico cuerpo de traducciones, la literatura catalana alcanz¨® una categor¨ªa perfectamente homologable con lo mejor del resto de las literaturas peninsulares y continentales: las Elegies de Bierville, del ya citado Riba, no existir¨ªan sin los poetas elegiacos antiguos, sin las Eleg¨ªas Romanas de Goethe -traducidas por Joan Maragall- o sin las eleg¨ªas de H?lderlin o Rilke; la mejor novel¨ªstica catalana del siglo XX no puede entenderse sin la influencia de los grandes autores ingleses, franceses o italianos de los siglos contempor¨¢neos; y las diversas corrientes de la poes¨ªa catalana de los ¨²ltimos ciento cincuenta a?os no pueden concebirse sin la presencia eficiente (directa, o por v¨ªa de traducci¨®n) de la poes¨ªa rom¨¢ntica, simbolista, neocl¨¢sica o "de la experiencia" del continente europeo. La literatura catalana s¨®lo ha obtenido beneficios, especialmente en el siglo XX, de esa actividad tan sumamente generosa, aunque diab¨®lica para el int¨¦rprete, que es la traducci¨®n.

A la inversa, es otra cosa: las literaturas de nuestro contexto no han actuado con la literatura catalana con la misma dosis de inter¨¦s, de admiraci¨®n y de respeto con que los catalanes han actuado en relaci¨®n con las literaturas extranjeras. Ah¨ª se plantea uno de los aspectos m¨¢s espinosos de la presencia de las letras catalanas en la Feria de Francfort, que no es m¨¢s que el reflejo de una desatenci¨®n secular de todos nuestros vecinos hacia los m¨¢s altos logros de nuestra literatura. Desde Catalu?a, consideramos "cl¨¢sicos", "can¨®nicos" y "ejemplares" a centenares de autores de los pa¨ªses m¨¢s diversos y los tiempos m¨¢s variados: desde Homero y S¨®focles hasta Kafka, Thomas Mann o Virginia Woolf, por ejemplo, pasando por Cervantes, Valle-Incl¨¢n o Cernuda. En el resto de Europa -algo menos en Espa?a, donde el buen entendimiento con los catalanes puede remontarse a la amistad entre Jordi de Sant Jordi y el marqu¨¦s de Santillana, o a la que se profesaron Bosc¨¢n y Garcilaso-, en el resto de Europa, dec¨ªa, la literatura catalana sigue siendo una enorme desconocida, cuando, por su propia dignidad literaria, Riba podr¨ªa aparejarse con Val¨¦ry, Carner podr¨ªa ser la envidia de muchos pa¨ªses, J. V. Foix ir¨ªa del brazo de los grandes experimentadores del XX, Salvat-Papasseit se comparar¨ªa con los poetas vanguardistas m¨¢s notables y Lloren? Villalonga o Merc¨¨ Rodoreda (ella, la m¨¢s afortunada al respecto) no ser¨ªan eclipsados por la mayor parte de los grandes novelistas de Espa?a, Francia, Alemania o Inglaterra. La dura realidad es que el ¨²nico autor catal¨¢n considerado can¨®nico por los lectores del mundo entero sigue siendo, en estos momentos, Ramon Llull: y ello, posiblemente, gracias a su obra latina m¨¢s que a la catalana.

La cuesti¨®n, pues, es tan senci

lla como esto: cuando una literatura nacional, como la catalana, ha dado sobradas muestras de estar a la altura del baremo universal de la "literatura de recibo", lo ¨²nico que hay que hacer, en un gesto de deseada reciprocidad, es intentar promocionar su traducci¨®n al mayor n¨²mero de lenguas posible, empezando por las de mayor difusi¨®n en todo el mundo. Como Goethe ya intuy¨® -blind¨¢ndose en cierto modo ante la amenaza de universalidad que significaba la lengua francesa en sus d¨ªas-, en el debate de la Weltliteratur intervienen no s¨®lo factores est¨¦ticos, sino tambi¨¦n factores geopol¨ªticos, hist¨®ricos, econ¨®micos y de potencia social y divulgativa de una lengua. Estos factores, m¨¢s que la calidad intr¨ªnseca de nuestra literatura, son los que han convertido secularmente en opaca a nuestras letras.

Eso s¨ª: haber sufrido largos periodos de sequ¨ªa literaria e incluso de persecuci¨®n de nuestra lengua no justifica la oportunista pretensi¨®n de colocar hoy en el mercado internacional cualquier bagatela o improvisaci¨®n de las que generan todas las literaturas nacionales. No se trata de "canonizar", a toda costa, cualquier muestra de nuestros literatos "a la violeta" (Cadalso), cuya dimensi¨®n p¨²blica en su patria se ha conseguido solamente a fuerza de ponderar el mero hecho de que est¨¢n escritas en lengua catalana. En Francfort se trata -o deber¨ªa haberse tratado- de establecer previamente el canon de lo que en Catalu?a ha alcanzado, por mera tradici¨®n, marchamo de calidad literaria indiscutible, de modo que su feria se convierta en la gran oportunidad para que nuestra mejor literatura se incorpore, de pleno derecho, a los anales de la literatura universal. Folclore les sobra a todas las naciones del mundo -mal hemos empezado con las exhibiciones veraniegas de castellers y sardanistes-; literaturas de andar por casa o por los aeropuertos, tambi¨¦n: lo que resulta apremiante es que el mundo se entere de que nosotros tambi¨¦n estamos viajando, y lo hemos hecho durante siglos, aunque sea con grandes lagunas, en el tren de la literatura provista de vocaci¨®n universal.

Jordi Llovet es catedr¨¢tico de Literatura Comparada en la Universidad de Barcelona, y traductor al catal¨¢n, entre otros, de H?lderlin, Voltaire, Byron, Flaubert, Baudelaire, Rilke, Musil, Val¨¦ry y Thomas Mann.

Libros griegos y latinos de la colecci¨®n en la Fundaci¨® Bernat Metge.
Libros griegos y latinos de la colecci¨®n en la Fundaci¨® Bernat Metge.

Gotas de Historia

Joan Perucho. Tiene algo de Calvino, de Cunquerio y de Lafcadio Hearn. Joan Perucho (1920-2003), viajero, juez, bibli¨®filo, gastr¨®nomo, escribi¨® bellas novelas fant¨¢sticas, cuentos, poes¨ªa, art¨ªculos de todo tipo. Algunos de los personajes salidos de su pluma ya han cobrado vida popular.

Joan Fuster. En ¨¦pocas de sinraz¨®n siempre hay una voz ¨²nica. Desde Sueca se abri¨® al mundo y propuso, incluso con riesgo personal, lo m¨¢s dif¨ªcil: inteligencia y sentido com¨²n, el valenciano Joan Fuster (1922-1992). Lo ley¨® todo y escribi¨® sobre todo, sin opiniones preconcebidas. Gran ensayista, articulista y erudito.

Ferrater y Ferrat¨¦. Cr¨ªtica y poes¨ªa en dos hermanos insignes: Gabriel Ferrater (1922-1972) y Joan Ferrat¨¦ (1924-2003). En la posguerra participaron en la Escuela de Barcelona, revolucionaron la cr¨ªtica gracias al close reading y a una inteligencia privilegiada. Gabriel moderniz¨® la poes¨ªa catalana contempor¨¢nea. No crearon escuela pero s¨ª un modelo.

Vicent Andr¨¦s Estell¨¦s (19241993). Poeta volc¨¢nico. La ¨¦pica de Whitman o de Neruda pasada por el filtro modesto e intenso de un hijo de panadero. Su deleite sensual por la vida fue espectacularmente mediterr¨¢neo, y siempre humilde.

Baltasar Porcel. Viajero, periodista, curioso impenitente, Baltasar Porcel (1937) empez¨® como dramaturgo existencial. Su prosa ambiciosa y su peque?o mundo universal le han convertido en un gran novelista y en un profesional de las letras. Como las de The Paris Review, sus entrevistas a personajes de la cultura son de obligada referencia.

Margarit y Formosa. Entre los poetas que han recuperado el gusto por acercarse al p¨²blico y por hacer de la claridad virtud, el arquitecto Joan Margarit (1938) y el traductor y hombre de teatro Feliu Formosa (1934). Hijos de la posguerra, ajenos a imposiciones cr¨ªticas, el p¨²blico espera sus libros o sus lecturas. Se les ve a menudo juntos, comiendo en el bar peque?o de una gran librer¨ªa.

Miquel Bau?¨¤ (1940-2005), poeta hura?o, iluminado. Inocente y desconfiado. Vivi¨® en una caravana, muri¨® apartado de todos. Llevado por la lengua, escribi¨® en forma de diccionario p¨¢rrafos de belleza extra?a. No es George P¨¦rec, ni William Burroughs, ni Mervyn Peake. Escritor de culto, fascina con la misma fuerza que su antiguo paisano mallorqu¨ªn Ramon Llull.

Jes¨²s Moncada. Pod¨ªa haber sido un escritor japon¨¦s, con intrigas imperiales y un paisaje minucioso y limitado. Pero su mundo, ir¨®nico y contundente, se ci?¨® al curso navegable del Ebro. Jes¨²s Moncada (1941-2005) cre¨® un mundo brillante de an¨¦cdotas y desapariciones con el que suplantar (como ocurre tambi¨¦n con Macondo) la realidad.

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo

?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?

Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.

?Por qu¨¦ est¨¢s viendo esto?

Flecha

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.

En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
_
_
seductrice.net
universo-virtual.com
buytrendz.net
thisforall.net
benchpressgains.com
qthzb.com
mindhunter9.com
dwjqp1.com
secure-signup.net
ahaayy.com
tressesindia.com
puresybian.com
krpano-chs.com
cre8workshop.com
hdkino.org
peixun021.com
qz786.com
utahperformingartscenter.org
worldqrmconference.com
shangyuwh.com
eejssdfsdfdfjsd.com
playminecraftfreeonline.com
trekvietnamtour.com
your-business-articles.com
essaywritingservice10.com
hindusamaaj.com
joggingvideo.com
wandercoups.com
wormblaster.net
tongchengchuyange0004.com
internetknowing.com
breachurch.com
peachesnginburlesque.com
dataarchitectoo.com
clientfunnelformula.com
30pps.com
cherylroll.com
ks2252.com
prowp.net
webmanicura.com
sofietsshotel.com
facetorch.com
nylawyerreview.com
apapromotions.com
shareparelli.com
goeaglepointe.com
thegreenmanpubphuket.com
karotorossian.com
publicsensor.com
taiwandefence.com
epcsur.com
southstills.com
tvtv98.com
thewellington-hotel.com
bccaipiao.com
colectoresindustrialesgs.com
shenanddcg.com
capriartfilmfestival.com
replicabreitlingsale.com
thaiamarinnewtoncorner.com
gkmcww.com
mbnkbj.com
andrewbrennandesign.com
cod54.com
luobinzhang.com
faithfirst.net
zjyc28.com
tongchengjinyeyouyue0004.com
nhuan6.com
kftz5k.com
oldgardensflowers.com
lightupthefloor.com
bahamamamas-stjohns.com
ly2818.com
905onthebay.com
fonemenu.com
notanothermovie.com
ukrainehighclassescort.com
meincmagazine.com
av-5858.com
yallerdawg.com
donkeythemovie.com
corporatehospitalitygroup.com
boboyy88.com
miteinander-lernen.com
dannayconsulting.com
officialtomsshoesoutletstore.com
forsale-amoxil-amoxicillin.net
generictadalafil-canada.net
guitarlessonseastlondon.com
lesliesrestaurants.com
mattyno9.com
nri-homeloans.com
rtgvisas-qatar.com
salbutamolventolinonline.net
sportsinjuries.info
wedsna.com
rgkntk.com
bkkmarketplace.com
zxqcwx.com
breakupprogram.com
boxcardc.com
unblockyoutubeindonesia.com
fabulousbookmark.com
beat-the.com
guatemala-sailfishing-vacations-charters.com
magie-marketing.com
kingstonliteracy.com
guitaraffinity.com
eurelookinggoodapparel.com
howtolosecheekfat.net
marioncma.org
oliviadavismusic.com
shantelcampbellrealestate.com
shopleborn13.com
topindiafree.com
v-visitors.net
djjky.com
053hh.com
originbluei.com
baucishotel.com
33kkn.com
intrinsiqresearch.com
mariaescort-kiev.com
mymaguk.com
sponsored4u.com
crimsonclass.com
bataillenavale.com
searchtile.com
ze-stribrnych-struh.com
zenithalhype.com
modalpkv.com
bouisset-lafforgue.com
useupload.com
37r.net
autoankauf-muenster.com
bantinbongda.net
bilgius.com
brabustermagazine.com
indigrow.org
miicrosofts.net
mysmiletravel.com
selinasims.com
spellcubesapp.com
usa-faction.com
hypoallergenicdogsnames.com
dailyupdatez.com
foodphotographyreviews.com
cricutcom-setup.com
chprowebdesign.com
katyrealty-kanepa.com
tasramar.com
bilgipinari.org
four-am.com
indiarepublicday.com
inquick-enbooks.com
iracmpi.com
kakaschoenen.com
lsm99flash.com
nana1255.com
ngen-niagara.com
technwzs.com
virtualonlinecasino1345.com
wallpapertop.net
casino-natali.com
iprofit-internet.com
denochemexicana.com
eventhalfkg.com
medcon-taiwan.com
life-himawari.com
myriamshomes.com
nightmarevue.com
healthandfitnesslives.com
androidnews-jp.com
allstarsru.com
bestofthebuckeyestate.com
bestofthefirststate.com
bestwireless7.com
britsmile.com
declarationintermittent.com
findhereall.com
jingyou888.com
lsm99deal.com
lsm99galaxy.com
moozatech.com
nuagh.com
patliyo.com
philomenamagikz.net
rckouba.net
saturnunipessoallda.com
tallahasseefrolics.com
thematurehardcore.net
totalenvironment-inthatquietearth.com
velislavakaymakanova.com
vermontenergetic.com
kakakpintar.com
begorgeouslady.com
1800birks4u.com
2wheelstogo.com
6strip4you.com
bigdata-world.net
emailandco.net
gacapal.com
jharpost.com
krishnaastro.com
lsm99credit.com
mascalzonicampani.com
sitemapxml.org
thecityslums.net
topagh.com
flairnetwebdesign.com
rajasthancarservices.com
bangkaeair.com
beneventocoupon.com
noternet.org
oqtive.com
smilebrightrx.com
decollage-etiquette.com
1millionbestdownloads.com
7658.info
bidbass.com
devlopworldtech.com
digitalmarketingrajkot.com
fluginfo.net
naqlafshk.com
passion-decouverte.com
playsirius.com
spacceleratorintl.com
stikyballs.com
top10way.com
yokidsyogurt.com
zszyhl.com
16firthcrescent.com
abogadolaboralistamd.com
apk2wap.com
aromacremeria.com
banparacard.com
bosmanraws.com
businessproviderblog.com
caltonosa.com
calvaryrevivalchurch.org
chastenedsoulwithabrokenheart.com
cheminotsgardcevennes.com
cooksspot.com
cqxzpt.com
deesywig.com
deltacartoonmaps.com
despixelsetdeshommes.com
duocoracaobrasileiro.com
fareshopbd.com
goodpainspills.com
hemendekor.com
kobisitecdn.com
makaigoods.com
mgs1454.com
piccadillyresidences.com
radiolaondafresca.com
rubendorf.com
searchengineimprov.com
sellmyhrvahome.com
shugahouseessentials.com
sonihullquad.com
subtractkilos.com
valeriekelmansky.com
vipasdigitalmarketing.com
voolivrerj.com
zeelonggroup.com
1015southrockhill.com
10x10b.com
111-online-casinos.com
191cb.com
3665arpentunitd.com
aitesonics.com
bag-shokunin.com
brightotech.com
communication-digitale-services.com
covoakland.org
dariaprimapack.com
freefortniteaccountss.com
gatebizglobal.com
global1entertainmentnews.com
greatytene.com
hiroshiwakita.com
iktodaypk.com
jahatsakong.com
meadowbrookgolfgroup.com
newsbharati.net
platinumstudiosdesign.com
slotxogamesplay.com
strikestaruk.com
trucosdefortnite.com
ufabetrune.com
weddedtowhitmore.com
12940brycecanyonunitb.com
1311dietrichoaks.com
2monarchtraceunit303.com
601legendhill.com
850elaine.com
adieusolasomade.com
andora-ke.com
bestslotxogames.com
cannagomcallen.com
endlesslyhot.com
iestpjva.com
ouqprint.com
pwmaplefest.com
qtylmr.com
rb88betting.com
buscadogues.com
1007macfm.com
born-wild.com
growthinvests.com
promocode-casino.com
proyectogalgoargentina.com
wbthompson-art.com
whitemountainwheels.com
7thavehvl.com
developmethis.com
funkydogbowties.com
travelodgegrandjunction.com
gao-town.com
globalmarketsuite.com
blogshippo.com
hdbka.com
proboards67.com
outletonline-michaelkors.com
kalkis-research.com
thuthuatit.net
buckcash.com
hollistercanada.com
docterror.com
asadart.com
vmayke.org
erwincomputers.com
dirimart.org
okkii.com
loteriasdecehegin.com
mountanalog.com
healingtaobritain.com
ttxmonitor.com
nwordpress.com
11bolabonanza.com