El pol¨ªglota ling¨¹icida
Con sus casi 80 a?os quiz¨¢ ya es tarde para que George Steiner descubra la literatura y cultura gallegas. Sus desafortunadas declaraciones recientes reflejan un desconocimiento enciclop¨¦dico de la realidad de nuestro pa¨ªs. Muy grave desde luego por lo que respecta a la ignorancia acerca de los cancioneros medievales y de una voz de la sensibilidad de Rosal¨ªa de Castro: ¨²nica en el mundo (por no mencionar autores m¨¢s contempor¨¢neos). La erudici¨®n de nuestro ensayista, por lo que se ve, tiene unos l¨ªmites muy definidos. El canon espa?ol supongo que empieza y acaba en El Quijote. Algo de Siglo de Oro y alg¨²n nombre sonoro moderno. Dif¨ªcilmente le dir¨¢n algo nombres como Rafael Dieste, ?lvaro Cunqueiro o Mar¨ªa Zambrano.
En la interesante entrevista con Juan Cruz (publicada el d¨ªa 24 de agosto en este diario) el ensayista Steiner habla de los temas de siempre: alusiones al holocausto y a la di¨¢spora, los grandes interrogantes acerca de la condici¨®n humana y el futuro de la cultura universal. Cuestiones recurrentes en sus l¨²cidos escritos. Tambi¨¦n se alude al ¨²ltimo t¨ªtulo, Los libros que nunca he escrito, repleto de temas autobiogr¨¢ficos y donde se desnuda al narrar cuestiones ¨ªntimas. ?Qu¨¦ pas¨® para que una persona de la sensibilidad de Steiner plantee semejante disparate?: "?Pero no me compare el catal¨¢n con el gallego! El catal¨¢n es un idioma importante, con una literatura impresionante. Pero el gallego ?por qu¨¦ ha de ser obligatorio en una universidad?" Quiz¨¢ se trata simplemente de una cuesti¨®n de mala informaci¨®n. Al desconocimiento de la literatura gallega se suma un conocimiento hist¨®rico superficial de la realidad pol¨ªtica de Espa?a y a todo esto se a?ade la reciente campa?a de intoxicaci¨®n con relaci¨®n a la lengua por parte de posiciones de derecha extrema.
No resulta dif¨ªcil imaginar la prensa de la que surgen esos datos. Manipulaci¨®n, descalificaciones, mentiras e imprecisiones que desde hace un cierto tiempo sobrevuelan este tema desde postulados de periodismo-ficci¨®n. Posiblemente porque ya se les acab¨® la anterior estrategia de mentiras en torno al 11-M.
Steiner, al que tanto le gusta Barcelona, tiene all¨ª en el MACBA (Museo de Arte Contempor¨¢neo de Barcelona) la posibilidad de ver una historieta gr¨¢fica mural hecha en l¨¢minas serigrafiadas por Reimundo Pati?o y escrita en idioma gallego: O home que falaba Vegliota, que hoy se conserva en su colecci¨®n permanente. Como met¨¢fora de lo que estaba sucediendo con la lengua de Galicia (y la represi¨®n a que la someti¨® el franquismo) dibuj¨® a principio de los a?os 70 esta contundente cr¨®nica sat¨ªrica en la que hasta el Papa y el Pent¨¢gono persegu¨ªan al ¨²ltimo hablante en Vegliota para exterminarlo. Hasta que el Gran Asesino Mundial Pepi?o Manteiga acab¨® con el ¨²ltimo hablante.
Para erradicar el gallego hace falta desde luego esa colaboraci¨®n aut¨®ctona. La responsabilidad de las mal denominadas fuerzas conservadoras del pa¨ªs en este tema es extraordinaria. Estas desafortunadas declaraciones de Steiner pasan a engrosar la larga lista de agravios que recibi¨® hist¨®ricamente Galicia. Hace d¨¦cadas Xes¨²s Alonso Montero recogi¨® en un libro muchas de las calumnias e imprecaciones en diversos textos contra la identidad gallega. Una ristra de exabruptos, a modo de oscura leyenda, a la que tenemos que a?adir ahora este ilustre nombre.
El contrasentido de que alguien que se presenta como pol¨ªglota est¨¦ suscribiendo tesis que buscan hacer desaparecer del mapa un idioma: tiene algo de dram¨¢tica paradoja. Los totalitarismos que asolaron Europa (con Hitler, Mussolini y Franco al mando de los resortes de la escenograf¨ªa del terror) buscaron siempre eliminar todo rastro de diferencia. No interesaba la diferencia jud¨ªa, como tampoco la gallega. El pr¨®ximo d¨ªa 7 de septiembre en Ribadavia se realizar¨¢ el homenaje a unas mujeres (as irm¨¢s Touza) que hablando gallego ayudaron a huir a muchos jud¨ªos del exterminio. La historia la rescat¨® mi padre de la niebla del tiempo (la opaca bruma del miedo). "Os retallos do medo" como ¨¦l los llamaba: en su libro Memoria de ferro. Esas tres hermanas de Ribadavia ayudaron a aquellos supervivientes del nazismo, que ven¨ªan a Monforte y a Ribadavia, para escapar hacia Portugal en busca de libertad. Un idioma para la solidaridad y la resistencia democr¨¢tica. Steiner habla de hacer el amor en varios idiomas. Alguien le tendr¨ªa que explicar a Steiner que el gallego es un extraordinario idioma para el amor: si conociera alguna de las cantigas de amigo ya lo sabr¨ªa.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.