Una ¨²nica lengua para el planeta
La defensa de un mundo monoling¨¹e se impone en el torneo de debate de A Coru?a
Es una de las mayores controversias sociales: ?una sociedad multiling¨¹e o un idioma com¨²n para el mundo? ?el desarrollo de los pueblos va unido a que tengan lenguas fuertes propias, "signo de vida y de su identidad cultural"? O por lo contrario, ?el progreso en un mundo globalizado estar¨ªa m¨¢s al alcance de cualquier pa¨ªs, rico o pobre, con una misma lengua "en la que todos nos entendieramos sin trabas ni desigualdes"? Pues ayer gan¨® este ¨²ltimo argumento, el de abogar por una lengua ¨²nica para el mundo contra las tesis de quienes abogan por un mundo de pluralidad ling¨¹¨ªstica. El equipo del Fogar de Santa Margarita, un centro concertado de A Coru?a, logr¨® imponerse con la palabra en el primer torneo de debate Torrelingua, organizado por la Conceller¨ªa de Mocidade de este ayuntamiento.
"El spanglish es la prueba de que el mundo tiende a una lengua com¨²n"
Santiago acogi¨® en febrero la mayor competici¨®n de la palabra en Espa?a
Una veintena de alumnos de primero y segundo de bachillerato (entre 16 y 18 a?os) de cinco institutos de A Coru?a, dos de Betanzos y dos de Cambre se midieron durante toda la jornada de ayer con la oratoria. Debatieron, en gallego y siguiendo el esquema de una liga deportiva, sobre la conveniencia de que existiese un idioma com¨²n para el mundo o, por el contrario, de que ¨¦ste sea un mundo de lenguas. Divididos en equipos de cuatro alumnos y un profesor, la competici¨®n fue tan re?ida como lo es el tema. Y afloraron, en todos los debates cronometrados de 36 minutos que enfrentaron a estos j¨®venes, argumentos por doquier para una pol¨¦mica de rabiosa actualidad como es el uso y aprendizaje del gallego frente al castellano, la utilidad de preservar y fomentar la cultura y el idioma vern¨¢culo.
Fue idea del joven jurista Santiago Mart¨ªnez. Experto en competiciones dial¨¦cticas, dise?¨® y dirigi¨® este primer torneo de debate en A Coru?a, a semejanza de la liga gallega de debate que celebr¨® en febrero pasado en Santiago su segunda edici¨®n con una participaci¨®n r¨¦cord de 48 equipos de alumnos de bachillerato, convirti¨¦ndose en la m¨¢s grande manifestaci¨®n deportiva de la palabra de Espa?a.
Este primer Torrelingua fue concebido para fomentar el uso del gallego entre los j¨®venes del ¨¢rea metropolitana de A Coru?a y tambi¨¦n el desarrollo de ciertas habilidades, como es la de hablar en p¨²blico, aprender a convencer con argumentos, promover el respeto y la tolerancia al ser comprensivo con ideas discrepantes y trabajar en equipo.
Los nueve institutos (hab¨ªa plaza para 12) que decidieron participar en esta primera edici¨®n tuvieron mes y medio para preparar sus bater¨ªas de argumentos y fundamentos tanto a favor como en contra del tema ¨²nico: una lengua para el mundo o un mundo de lenguas.
Al inicio de cada debate, se decid¨ªa por sorteo a qu¨¦ instituto le tocar¨ªa defender una postura u otra, por lo que cada equipo ten¨ªa que estar preparado para erigirse en defensor o detractor de la diversidad ling¨¹¨ªstica. Nueve jueces, entre ellos juristas, catedr¨¢ticos o expertos en torneos dial¨¦cticos, fueron los encargados de puntuar y decidir los ganadores. Y la final que enfrent¨® a dos alumnos del Fogar de Santa Margarita y cuatro del instituto p¨²blico Monte das Moas fue muy re?ida. Yago y Adri¨¢n no convencieron con su arenga a favor de que cada pueblo tenga su idioma, como elemento de identidad cultural y "medio de pensamiento" irrenunciable. Ni con el sometimiento que supondr¨ªa obligar a todos a hablar igual. Curiosamente ambos alumnos no incluyeron el gallego, pero s¨ª el catal¨¢n y el vasco en su artiller¨ªa de ejemplos para defender que un pueblo se desarrolla y progresa m¨¢s cuanto m¨¢s fuerte y usado sea su idioma.
"La clave para la igualdad" en el mundo, la supresi¨®n de "ciudadanos de primera y de segunda" es, rebatieron Loreto y Xurxo, el equipo ganador, un idioma ¨²nico, com¨²n a todos "sin que suponga suprimir a todos los dem¨¢s". "El spanglish es la prueba de que el mundo tiende a una lengua com¨²n". El 90% del contenido de Internet s¨®lo se traduce a 12 de los 7.800 idiomas existentes en el planeta. El progreso, la paz y la igualdad, afirman, pasa por hablar todos igual.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.