Un experimento traduce se?ales cerebrales a palabras
El m¨¦todo es a¨²n una promesa para paral¨ªticos sin habla
Es el viejo sue?o de comunicarse con la mente sin abrir la boca. Un equipo de cient¨ªficos de la Universidad de Utah ha dado un nuevo paso al demostrar la viabilidad de traducir las se?ales cerebrales correspondientes a palabras pensadas en palabras escritas en un ordenador. Han utilizado dos mallas de 16 microelectrodos implantados bajo el cr¨¢neo y encima del cerebro, sin penetrarlo. Es tan solo una promesa, el m¨¦todo es invasivo y necesitar¨¢ muchas mejoras y ensayos cl¨ªnicos antes de convertirse en un traductor para pacientes gravemente paralizados y sin capacidad de hablar (por infarto cerebral, trauma o esclerosis lateral amiotr¨®fica), explica Bradley Greger , profesor adjunto de Bioingenier¨ªa de la citada universidad.
Los investigadores colocaron unos nuevos min¨²sculos electrodos -microECoG- sobre el centro cerebral del habla (en el ¨¢rea que controla los movimientos faciales y la gran desconocida ¨¢rea de Wernicke, ligada al lenguaje y comprensi¨®n de la lengua) de un voluntario con ataques epil¨¦pticos severos durante cuatro d¨ªas.
Son una versi¨®n reducida de los grandes electrodos empleados en electrocorticograf¨ªa, desarrollados hace medio siglo. Separados por un mil¨ªmetro, no necesitan penetrar en el cerebro y se consideran seguros para colocarlos en el centro del habla. Hasta ahora, en experimentos para controlar ordenadores o brazos artificiales, los electrodos convencionales se ten¨ªan que implantar en el interior del cerebro, con la desventaja a?adida de que registran demasiadas se?ales cerebrales para una correcta descodificaci¨®n.
Mientras el paciente le¨ªa varias veces cada una de las 10 palabras que podr¨ªan ser ¨²tiles a una persona con par¨¢lisis (s¨ª, no, caliente, fr¨ªo, hambriento, sediento, hola, adi¨®s, m¨¢s y menos) se registraron d¨¦biles se?ales cerebrales generadas por unas pocas miles de neuronas. Los investigadores observaron las se?ales del cerebro que representaban cada una de las 10 palabras. Al comparar pares de palabras (s¨ª y no) pudieron distinguir la se?al empleada por cada una de las palabras entre el 76% y el 90% de ocasiones. Cuando se examinaron simult¨¢neamente 10 patrones de las se?ales, los aciertos fueron de entre el 28% y el 40%, casi cuatro veces mejor que el azar. No son resultados "suficientemente buenos para que un dispositivo traduzca los pensamientos de una persona con par¨¢lisis", afirma Greger. Estos pacientes suelen comunicarse con leves movimientos de pesta?as o dedos.
El trabajo se publica en la revista cient¨ªfica Journal of Neural Engineering. El equipo de Greger prepara nuevos experimentos con mallas de mayor tama?o y de 121 microelectrodos para obtener m¨¢s datos y, por tanto, m¨¢s palabras, as¨ª como mejor precisi¨®n.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.