El modelo triling¨¹e se abre paso en la escuela
Valencia opta, como Galicia, por una l¨ªnea educativa ¨²nica que causa recelos
El Gobierno en funciones de Francisco Camps anunci¨® ayer el fin de la ense?anza vehicular en valenciano y su sustituci¨®n por una opci¨®n ¨²nica que integra los dos idiomas cooficiales y una tercera lengua extranjera de forma progresiva. "Esta propuesta", seg¨²n adelant¨® el todav¨ªa consejero de Educaci¨®n, Alejandro Font de Mora, "eliminar¨¢ los programas ling¨¹¨ªsticos existentes hasta hoy".
El modelo actual valenciano de tres l¨ªneas -ense?anza vehicular en castellano, en valenciano o mixto- se ir¨¢ adaptando progresivamente a partir del pr¨®ximo curso a "un modelo ¨²nico a semejanza del gallego", en el que no se podr¨¢ impartir menos de un tercio de castellano y de valenciano ni m¨¢s de un tercio de ingl¨¦s.
En una sola v¨ªa se alternar¨¢n las dos lenguas cooficiales y una extranjera
El proyecto de Pa¨ªs Vasco es parecido, aunque da m¨¢s margen a los centros
El modelo triling¨¹e parece que se est¨¢ abriendo paso con fuerza en las comunidades con lengua cooficial, al menos sobre el papel, pues su puesta en marcha real tiene distintos matices (en las autonom¨ªas del PP se intenta conjugar con cierta capacidad de elecci¨®n para las familias) y diferentes dificultades seg¨²n la comunidad.
El primero en plantear el triling¨¹ismo fue el Gobierno socialista del Pa¨ªs Vasco, que este a?o ha comenzado a ensayar en 40 centros escolares un modelo con un 20% de clases en castellano, un 20% en euskera y 20% en lengua extranjera; el otro 40% lo decide la escuela dependiendo del entorno. El Gobierno vasco anunci¨® ayer que el curso pr¨®ximo ser¨¢n 118 los centros que lo implanten. Este ensayo ser¨¢ evaluado en 2013 y, si el resultado es positivo como se espera -"No tiene marcha atr¨¢s ni freno de mano", dijo la consejera vasca de Educaci¨®n, Isabel Cela¨¢-, el triling¨¹ismo sustituir¨¢ el actual sistema de tres modelos distintos, a elegir por los padres, muy parecido al que tiene ahora Valencia.
En Navarra es muy similar, pero tambi¨¦n est¨¢n experimentando en algunos colegios -con mayor o menor fortuna, dependiendo de a qui¨¦n se le pregunte- el triling¨¹ismo. La inc¨®gnita es si seguir¨¢ esta misma senda el nuevo Gobierno balear del PP, que acaba de ganar por mayor¨ªa absoluta las elecciones. La reforma educativo-ling¨¹¨ªstica se da por segura, pero a¨²n est¨¢ por concretar; ahora, la obligaci¨®n es dar al menos del 50% del horario en catal¨¢n.
En la Comunidad Valenciana, el anunciado cambio ya est¨¢ levantando ampollas. Todos los partidos de la oposici¨®n, sindicatos y asociaciones culturales y de padres denunciaron la liquidaci¨®n de un modelo educativo -que, aseguran, ha funcionado bien- "sin consenso" y de forma "arbitraria". De hecho, el modelo no ha creado grandes controversias y, cuando lo ha hecho, no ha sido por la falta de presencia del castellano, como en Galicia y, sobre todo, en Catalu?a, sino por la escasez de posibilidades para estudiar en valenciano. El curso pasado solo el 29% del total de la matr¨ªcula (230.000 alumnos) estudiaban en uno de los dos programas de l¨ªnea en valenciano cien por cien. El 71% restante lo hac¨ªa en l¨ªnea en castellano (es decir, 630.000 alumnos). Tampoco ha tenido mayor recorrido el aprendizaje del valenciano en los centros concertados y privados: solo el 6,3% ofrece la l¨ªnea en valenciano.
Sin embargo, la consejer¨ªa ha considerado ahora necesario -lo llevaba en el programa electoral con el que el PP acaba de ganar las elecciones- cambiar la ley para "garantizar la presencia equilibrada en todas las etapas del valenciano y castellano", pero "respetando el derecho de las familias a que sus hijos reciban las primeras ense?anzas en su lengua habitual". El borrador de reforma, elaborado a imagen y semejanza del gallego, permite a los padres elegir qu¨¦ idioma quieren que sea el predominante entre el alumnado en la etapa de educaci¨®n infantil; regula las materias lectivas en que se impartir¨¢n el castellano y el valenciano de forma equitativa en primaria, y favorece la reducci¨®n progresiva de ambas lenguas hasta que el ingl¨¦s alcance el 33% del horario lectivo en la etapa de secundaria. "Galicia, como he podido comprobar en directo, es un modelo atractivo y exportable a nuestra comunidad", a?adi¨® el consejero valenciano Font de Mora, acompa?ado por su hom¨®logo gallego Jes¨²s V¨¢zquez, ide¨®logo del decreto que "equiparara gallego y castellano".
Este modelo, no obstante, todav¨ªa deja mucho que desear. La castellanizaci¨®n del alumnado de infantil en las grandes ciudades y la falta de profesores capacitados en ingl¨¦s ha dejado pr¨¢cticamente sin extender el idioma extranjero en primaria y solo funciona en unos 50 institutos (el 8%).
Con informaci¨®n de J. A. Auni¨®n, Ania Elorza, Andreu Manresa y Pablo Linde.
Los modelos
- Pa¨ªs Vasco. El modelo triling¨¹e (20% en castellano, 20% en euskera, 20% en lengua extranjera y el resto decidido por el centro) est¨¢ en etapa experimental. Este curso lo han tenido 40 centros; el que viene ser¨¢n 118. En 2013 har¨¢ balance y la idea es que, si va bien, sustituya al modelo actual, en el que se elige entre modelo en castellano, mixto vasco-castellano o todo en vasco.
- Navarra. Similar al de modelos del Pa¨ªs Vasco. Est¨¢n experimentando en algunos centros el modelo triling¨¹e.
- Catalu?a. La lengua de inmersi¨®n escolar es el catal¨¢n. Se dan entre dos y tres horas semanales de castellano.
- Galicia. El objetivo futuro es un modelo triling¨¹e, con un tercio de las clases en castellano, otro en gallego y otro en lengua extranjera. De momento, salvo en los 52 centros en los que se le ha empezado a dar espacio a la lengua extranjera, la realidad es un reparto al 50% entre gallego y castellano.
- Baleares. Al menos el 50% del c¨®mputo horario debe ser en catal¨¢n.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.